sábado, 31 de dezembro de 2011

4 Cantos

Por que não?





Por que não?

4 Cantos


Todos os dias, me levanto e vou levando a vida
Não sou dos piores, mas ainda tento
Do meu jeito quero sempre estar atento
Ao que se passa do lado de dentro do meu coração

Noite passada, tive a ver com aquilo que te aconteceu
Naquela hora difícil estava ali por perto
Não fui dos melhores, mas acho que fiz o certo
Transformei lágrima em letra, tinta preta em canção

Te escrever poemas
Delirar assuntos
Por que não?

Te escrever canções
Cantar pra todo mundo
Por que não?

sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Charles Mingus

Goodbye Pork Pie Hat




Live at Montreux 1975 Charles Mingus [b] Don Pullen [p] George Adams [s] Gerry Mulligen [bs] Benny Bailey [t] Danny Richmond [d]

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Federico García Lorca

LA CASADA INFIEL


La Casada Infiel

a Lydia Cabrera y a su negrita


Y que yo me la llevé al río
creyendo que era mozuela,
pero tenía marido.

Fue la noche de Santiago
y casi por compromiso.
Se apagaron los faroles
y se encendieron los grillos.
En las últimas esquinas
toqué sus pechos dormidos,
y se me abrieron de pronto
como ramos de jacintos.
El almidón de su enagua
me sonaba en el oído,
como una pieza de seda
rasgada por diez cuchillos.
Sin luz de plata en sus copas
los árboles han crecido,
y un horizonte de perros
ladra muy lejos del río.

*

Pasadas las zarzamoras,
los juncos y los espinos,
bajo su mata de pelo
hice un hoyo sobre el limo.
Yo me quité la corbata.
Ella se quitó el vestido.
Yo el cinturón con revólver.
Ella sus cuatro corpiños.
Ni nardos ni caracolas
tienen el cutis tan fino,
ni los cristales con luna
relumbran con ese brillo.
Sus muslos se me escapaban
como peces sorprendidos,
la mitad llenos de lumbre,
la mitad llenos de frío.
Aquella noche corrí
el mejor de los caminos,
montado en potra de nácar
sin bridas y sin estribos.
No quiero decir, por hombre,
las cosas que ella me dijo.
La luz del entendimiento
me hace ser muy comedido.
Sucia de besos y arena
yo me la llevé del río.
Con el aire se batían
las espadas de los lirios.

Me porté como quien soy.
Como un gitano legítimo.
Le regalé un costurero
grande de raso pajizo,
y no quise enamorarme
porque teniendo marido
me dijo que era mozuela
cuando la llevaba al río.





Federico García Lorca, 1928

Louis Armstrong

La vie en rose





La Vie En Rose
Louis Armstrong


Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast
This is La vie en rose

When you kiss me heaven sighs
And tho I close my eyes
I see La vie en rose

When you press me to your heart
I'm in a world apart
A world where roses bloom

And when you speak...angels sing from above
Everyday words seem...to turn into love songs

Give your heart and soul to me
And life will always be
La vie en rose

terça-feira, 27 de dezembro de 2011

Joe Cocker

A Little Help From My Friends - Woodstock 1969






With A Little Help From My Friends
What would you think if I sang out of tune?
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song,

And I'll try not to sing out of key.

Oh, I get by with a little help from my friends,

Mm, I get high with a little help from my friends,

Mm, Gonna try with a little help from my friends.

What do I do when my love is away?
(does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day?
(are you sad because you're on your own?)

No, I get by with a little help from my friends,
Mm, I get high with a little help from my friends,

Mm, Gonna try with a little help from my friends


Do you need anybody?
I need somebody to love.
Could it be anybody?
I want somebody to love.

Would you believe in a love at first sight?
Yes I'm certain that it happens all the time.
What do you see when you turn out the light?
I can't tell you, but I know it's mine.

Oh, I get by with a little help from my friends,

Mm, I get high with a little help from my friends,

Mm, Gonna try with a little help from my friends.

Do you need anybody?
I just need someone to love,
Could it be anybody?
I want somebody to love.

Oh, I get by with a little help from my friends,

Mm, gonna try with a little help from my friends.

Oh, I get high with a little help from my friends,

Yes, I get by with a little help from my friends,

With a little help from my friends.

Com Uma Pequena Ajuda De Meus Amigos
O que você pensaria se eu cantasse desafinado
Você se levantaria e sairia em mim ?
Me empreste suas orelhas e eu cantarei uma canção para você
E eu tentarei não cantar fora de tom

Oh, consigo com uma pequena ajuda de meus amigos
Eu me levanto com uma pequena ajuda de meus amigos
Tentarei com uma pequena ajuda de meus amigos

O que eu faço quando meu amor está longe
Te preocupa estar só?
Como eu me sinto ao final do dia?
Você está triste porque você está sozinho

Não, eu consigo com uma pequena ajuda de meus amigos
Eu me levanto com uma pequena ajuda de meus amigos
Tentarei com uma pequena ajuda de meus amigos

Você precisa de alguém?
Eu preciso de alguém para amar
Pode ser qualquer pessoa?
Eu quero alguém para amar

Você acredita em amor à primeira vista?
Sim, tenho certeza que isto acontece toda hora
O que vê você quando apaga a luz?
Eu não posso te contar mas eu sei que é meu

Oh, consigo com uma pequena ajuda de meus amigos
Eu me levanto com uma pequena ajuda de meus amigos
Tentarei com uma pequena ajuda de meus amigos

Você precisa de alguém?
Eu preciso de alguém para amar
Pode ser qualquer um?
Eu quero alguém para amar

Oh, consigo com uma pequena ajuda de meus amigos
Eu me ponho alto com uma pequena ajuda de meus amigos
Tentarei com uma pequena ajuda de meus amigos
Sim eu consigo com uma pequena ajuda de meus amigos
Com uma pequena ajuda de meus amigos

Janis Joplin

Cry Baby (live in toronto 1970)






Cry Baby
Honey, welcome back home
I know she told you
Honey I know she told you that she loved you
Much more than I did

But all I know is that she left you
And you swear that you just don't know why
But you know, honey I'll always
I'll always be around, if you ever want me

Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby


Oh, honey, welcome back home
Don't you know, honey
Ain't nobody ever gonna love you
The way I try to do?

Who'll take all your pain
Honey, your heartache, too?
And if you need me, you know
That I'll always be around, if you ever want me


Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby
Oh, daddy, like you always saying to do


And when you walk around the world, baby
You said you'd try to look for the end of the road
You might find out later that the road'll end in Detroit
Honey, the road'll even end in Kathmandu


You can go all around the world
Trying to find something to do with your life, baby
When you only gotta do one thing well
You only gotta do one thing well to make it in this world, baby

You got a woman waiting for you there
All you ever gotta do is be a good man one time to one woman
And that'll be the end of the road, baby
I know you got more tears to share, baby


So come on, come on, come on, come on, come on
And cry, cry baby, cry baby, cry baby

And if you ever feel a little lonely, dear
I want you to come on, come on to your mama now
And if you ever want a little love of a woman


Come on and baby, baby, baby, baby, baby, baby now
Cry baby, yeah

Chore Amor
Querido, bem vindo de voltar pra casa
Eu sei que ela disse
Querido eu sei que ela disse que ela te amava
Muito mais do que eu amei

Mas tudo que eu sei é que ela o deixou
E você jura simplesmente não saber porque
Mas você sabe, querido que sempre vou
Eu estarei sempre por perto se você me quiser,

Venha e chore, chore amor, chore amor, chore amor

Oh querido, bem vindo de volta para casa
Você não sabe, querido
Ninguém nunca vai te amar
Do jeito que eu tento amar?

Quem vai aceitar toda sua dor
Querido, sua dor de cabeça, também?
E se você precisar de mim, você sabe
Que eu sempre estarei por perto se você me quiser, sempre!

Venha e chore, chore amor, chore amor, chore amor baby
Oh papai, como você sempre disse para fazer

E quando você andar ao redor do mundo, baby
Você disse que iria tentar olhar para o fim da estrada
Você pode descobrir mais tarde que a estrada termina em Detroit
Querido, a estrada nunca vai terminar em Kathmandu

Você pode ir em todo o mundo
Tentando encontrar algo para fazer da sua vida, amor
Quando você só tem que fazer uma coisa bem
Você só tem que fazer uma coisa bem para fazê-lo neste mundo, amor

Você tem uma mulher esperando por você lá
Tudo que você precisa fazer é ser um bom homem, um tempo para uma mulher
E isso será o fim da estrada, baby
Eu sei que você tem mais lágrimas para compartilhar, baby

Venha e chore, chore amor, chore amor, chore amor
E chore, chore amor, chore amor, chore amor

E sempre que você se sentir um pouco solitário, querido
Eu quero que venha, venha para sua mãe agora
E se você quiser sempre um pouco de amor de uma mulher

Venha e baby, baby, baby, baby, baby, baby agora
Chore baby, yeah

The Rolling Stones

Angie






Angie

Angie, Angie, when will those clouds all disappear
Angie, Angie, where will it lead us from here

With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried.


Angie, you're beautiful, but ain't it time we said goodbye
Angie, I still love you, remember all those nights we cried
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie, Angie, where will it lead us from here

Oh, Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we say good-bye

 With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you, Baby, everywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you, come on baby, dry our eyes


But Angie, Angie, ain't it good to be alive
Angie, Angie, they can't say we never tried

Angie

Angie, Angie, quando aquelas nuvens todas desaparecerão?
Angie, Angie, para onde isso vai nos conduzir a partir daqui?
Sem amor em nossa almas e sem dinheiro em nossos casacos
Você não pode dizer que estamos satisfeitos.
Mas Angie, Angie, você não pode dizer que nunca tentamos.

Angie, você é linda, mas não é o momento que dissemos adeus?
Angie, eu ainda te amo, lembra-se de todas aquelas noites que choramos?
Todos os sonhos que seguramos tão firmemente pareceram evaporar-se como fumaça.
Deixe-me sussurrar em seu ouvido
Angie, Angie, para onde isso vai nos conduzir a partir daqui?
Oh, Angie, não chore, todos os seus beijos continuam doce
Eu odeio essa tristeza em seu olhar
Mas Angie, Angie, não é o momento de dizer adeus

Sem amor em nossa almas e sem dinheiro em nossos casacos
Você não pode dizer que estamos satisfeitos
Mas Angie, eu ainda te amo, baby, em toda parte que olho vejo seu olhar
Não existe mulher igual a você, venha baby, enxugue seus olhos

Mas Angie, Angie é bom estar vivo
Angie, Angie, nós não podemos dizer que nunca tentamos

JORGE ENRIQUE ADOUM

Poema 


Homejae a las victomas de la bomba caida sibre la ciudad de Hiroshima fracmento del Festival Mundial de la Poesia - Nicarágua

sábado, 24 de dezembro de 2011

Sêzar, eu quero um homem!

Fantasias obscenas...


baitasar



Acordei involuntariamente do sonho: uma quimera que não me entusiasma com o retardamento da realidade. Empurro com a barriga o que preciso fazer, deixo para depois, e depois, e depois...
Eu acho que foi um sonho, talvez tenha sido um sonho
— Sêzar, como está difícil encontrar um homem!
Na boca de quem precisa, um grito de socorro tem mais valia
— E eu?
Pergunto à jovem e bela senhora, caminhando de lá para cá e de volta para lá, um cigarro entre os dedos esfumaçando o ar, sufocando a vida que ainda me resta, ela para sua marcha sem destino e me olha
— Não vale!
— Por quê?
— Somos amigos há tantos anos e nunca pintou nenhum clima.
Não lembro onde exatamente essa conversa ficou: entre fantasmas não vividos ou entre os personagens fantásticos do mundo frágil dos devaneios. Quem sabe ela queria que lhe sussurrasse alguns turpilóquios ao pé do ouvido e a levasse para o quarto.
No quarto há uma cama, sobre a cama um homem e sobre o homem um menino com medo
— Voltando aos homens... Você acha que estão em extinção?
— Completamente...
Ela está desiludida ou perdeu as esperanças, ou ficou cansada dos joguinhos de charme e simpatia: sedução com poesia
— E eu?
— Já disse: tu não conta.
Encolhido na escuridão respirava boca abaixo. Ofegante. Suado. Com o peito procurava o ar que não podia ver. Rezava por um milagre, às vezes, eles acontecem... Nem sempre ou quase nunca
— Fica duro, pelo amor de Deus!
— Eu não disse? Tu não conta!
O homem engolido pelo menino e pela aragem gasosa, o ar livre: comprimido no peito. Acreditava que dormindo a flacidez lhe passava despercebida e depois ele viria em atropelos: enorme, viril, engolido até desaparecer e reaparecer... Estaria demonstrado todo na sua excitação por ela (ou tesão do amor: bem durinho)
— Não esquenta, isso é assim mesmo...
— É?
— A primeira vez pode ser um defeito mecânico, mas daí pra frente é bom pedir ajuda...
— E você?
— O que tenho eu?
— Pode me ajudar?
— Isso aqui é apenas um sonho, não dá pra ajudar de verdade assim...
— Assim como?
— Sem fantasias obscenas...
Acho que o ácido da casca da laranja é o gosto que fica quando o inerte está desobedecido da vontade. A cabeça mole bate e se desfigura. Não penetra. Os nervos na flor da pele. Duas vidas na mesma carne. Uma desistida da cobiça. Inerte. Revoltada. Desconfiada. O homem fugindo daquele garoto não sabe quando parar. Não quer crescer. Bate com a cabeça até desfalecer exausto. Esse é o problema de fugir sem um plano, sem um rumo. Escapar por escapar
— Mas eu tenho fantasias vergonhosas...
Os braços estavam retesados. Músculos duros para serem exibidos, engolidos pelo espelho... na saliência da pança: um tanquinho arredondado
— O ar entra a barriga sobe, o ar sai e a barriga desce.
— Isso, adoro brincar de médico!
— Sêzar!
— O que foi?
— Cansei.
Naquela cama tem um homem, sobre o homem tem um menino e sobre o menino um rio teimoso. Suas águas escuras represas se debatiam até que as margens cansavam. E só quando as águas do rio transbordavam da represa corriam por artérias e veias até o mar, cumprindo o seu destino de transportar vida aos oceanos. Lá das nascentes
— Quero contar minhas fantasias...
— Alucinações?
— Fechei os olhos e imaginei a dançarina esfregando seus pelos em meu rosto, as coxas tremendo...
— Pode parar!
— O que foi?
— Eu sabia que essa culpa acabaria no meu colo!
— Culpa?
Analisava com atenção e minúcia as leis da natureza em seu corpo. Examinava a testa, as bochechas magras, o pescoço, os ombros, as curvas do quadril
— Coxas roliças, celulite, rugas. Eu estou feia.
— Então, a gente acende a lâmpada...
— Não!
— Quer ser outra fêmea?
Coloco o creme na escova e massageio os dentes bem do jeitinho que mamãe ensinava todas as manhãs, Com os dentes de cima você move a escova para baixo e com os de baixo você move para cima
— Várias vezes...
— O quê?
— Os dentes... Várias vezes, para cada um deles.
Os dentes são para sempre, Algum dia, meu filho, você vai me agradecer
— Obrigada, mamãe...
— Agora, chega... Que história é essa de mamãe?
— Eu quero acordar.
— Sêzar, eu quero um homem!
Fica o perfume, a voz, é estranho isso das palavras, a espera sem esperança, ou talvez com muita esperança. Diálogos intermináveis falando às estrelas, mas as palavras ensaiadas com as estrelas ficam guardadas e outras saem: o peito inchando. Esvaziar todas as palavras não ditas, todos os carinhos, esperando que o tempo passe, sempre no mesmo lugar. Acho que a morte deve ser isto, nunca sair do lugar e estar sempre no começo, esperando o que não virá. A morte acaba com a dialética, acaba com a esperança, acaba com a mudança
— Está difícil de encontrar...
Os que existem já estão acomodados nas prateleiras
— Meu amor! Vamos sair e comprar um carro!
— Será que resolve...
— Claro, meu amorzinho, mais dia menos dia você consegue.
— Será?
— Até lá, a gente enrijece o carro novo.
— Querida, eu prefiro uma televisão, dessas bem fininhas...
Ano novo, carro novo, vida velha... tantas ressurreições
— Afinal, meu amor, pra que serve o dinheiro?