quinta-feira, 28 de novembro de 2019

Las poetisas del amor... Rosalía de Castro (España)

Las Poetisas del Amor (04)




DICEN QUE NO HABLAN LAS PLANTAS



Dicen que no hablan las plantas, ni las fuentes, ni los pájaros,
Ni el onda con sus rumores, ni con su brillo los astros,
Lo dicen, pero no es cierto, pues siempre cuando yo paso,
De mí murmuran y exclaman:
Ahí va la loca soñando
Con la eterna primavera de la vida y de los campos,
Y ya bien pronto, bien pronto, tendrá los cabellos canos,
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.

Hay canas en mi cabeza, hay en los prados escarcha,
Mas yo prosigo soñando, pobre, incurable sonámbula,
Con la eterna primavera de la vida que se apaga
Y la perenne frescura de los campos y las almas,
Aunque los unos se agostan y aunque las otras se abrasan.

Astros y fuentes y flores, no murmuréis de mis sueños,
Sin ellos, ¿cómo admiraros ni cómo vivir sin ellos?






LOS TRISTES

1

De la torpe ignorancia que confunde
lo mezquino y lo inmenso;
de la dura injusticia del más alto,
de la saña mortal de los pequeños,
¡no es posible que huyáis! cuando os conocen
y os buscan, como busca el zorro hambriento
a la indefensa tórtola en los campos;
y al querer esconderos
de sus cobardes iras, ya en el monte,
en la ciudad o en el retiro estrecho,
¡ahí va!, exclaman, ¡ahí va!, y allí os insultan
y señalan con íntimo contento
cual la mano implacable y vengativa
señala al triste y fugitivo reo.



2

Cayó por fin en la espumosa y turbia
recia corriente, y descendió al abismo
para no subir más a la serena
y tersa superficie. En lo más íntimo
del noble corazón ya lastimado,
resonó el golpe doloroso y frío
que ahogando la esperanza
hace abatir los ánimos altivos,
y plegando las alas torvo y mudo,
en densa niebla se envolvió su espíritu.



3

Vosotros, que lograsteis vuestros sueños,
¿qué entendéis de sus ansias malogradas?
Vosotros, que gozasteis y sufristeis,
¿qué comprendéis de sus eternas lágrimas?
Y vosotros, en fin, cuyos recuerdos
son como niebla que disipa el alba,
i qué sabéis del que lleva de los suyos
la eterna pesadumbre sobre el alma!



4

Cuando en la planta con afán cuidada
la fresca yema de un capullo asoma,
lentamente arrastrándose entre el césped,
le asalta el caracol y la devora.


Cuando de un alma atea,
en la profunda oscuridad medrosa
brilla un rayo de fe, viene la duda
y sobre él tiende su gigante sombra.



5

En cada fresco brote, en cada rosa erguida,
cien gotas de rocío brillan al sol que nace;
mas él ve que son lágrimas que derraman los tristes
al fecundar la tierra con su preciosa sangre.


Henchido está el ambiente de agradables aromas,
las aguas y los vientos cadenciosos murmuran;
mas él siente que rugen con sordo clamoreo
de sofocados gritos y de amenazas mudas.


¡No hay duda! De cien astros nuevos, la luz radiante
hasta las más recónditas profundidades llega;
mas sus hermosos rayos
jamás en torno suyo rompen la bruma espesa.


De la esperanza, ¿en dónde crece la flor ansiada?
Para él, en dondequiera al retoñar se agosta,
ya bajo las escarchas del egoísmo estéril,
o ya del desengaño a la menguada sombra.


¡Y en vano el mar extenso y las vegas fecundas,
los pájaros, las flores y los frutos que siembran!
Para el desheredado, sólo hay bajo del cielo
esa quietud sombría que infunde la tristeza.



6

Cada vez huye más de los vivos,
cada vez habla más con los muertos
y es que cuando nos rinde el cansancio
propicio a la paz y al sueño,
el cuerpo tiende al reposo,
el alma tiende a lo eterno.



7

Así como el lobo desciende a poblado,
si acaso en la sierra se ve perseguido,
huyendo del hombre que acosa a los tristes,
buscó entre las fieras el triste un asilo.


El sol calentaba su lóbrega cueva,
piadosa velaba su sueño la luna
el árbol salvaje le daba sus frutos,
la fuente sus aguas de grata frescura.


Bien pronto los rayos del sol se nublaron.
la luna entre brumas veló su semblante,
secóse la fuente, y el árbol nególe,
al par que su sombra, sus frutos salvajes.


Dejando la sierra buscó en la llanura
de otro árbol el fruto, la luz de otro cielo;
y a un río profundo, de nombre ignorado,
pidióle aguas puras su labio sediento.


¡Ya en vano!, sin tregua siguióle la noche,
la sed que atormenta y el hambre que mata;
¡ya en vano!, que ni árbol, ni cielo, ni río,
le dieron su fruto, su luz, ni sus aguas.


Y en tanto el olvido, la duda y la muerte
agrandan las sombras que en torno le cercan,
allá en lontananza la luz de la vida,
hiriendo sus ojos feliz centellea.


Dichosos mortales a quien la fortuna
fue siempre propicia... ¡Silencio!, ¡silencio!,
si veis tantos seres que corren buscando
las negras corrientes del hondo Leteo.






____________________


Rosalía de Castro

Ela nasceu em Santiago de Compostela. Ela foi batizada com os nomes de Maria Rosalía Rita, filha de pais desconhecidos. Muito pouco se sabe sobre sua educação. Sabe-se que na escola ela mostrou talento como versificadora. Ela também gostava de desenho, música e declamação.

Rosalía de Castro casou-se com Manuel Martínez Murguía, um estudioso cronista da Galiza. No ano seguinte, Rosalia dá à luz sua primeira filha, Alejandra, a quem mais seis filhos devem seguir. Seu endereço mudou várias vezes, entre Madri e Simancas. Rosalia nunca teve boa saúde. Ela sempre lutou contra doenças e, muitas vezes com dificuldades, viveu dedicada à sua casa, seus filhos e seu marido, nunca aspirou à fama. Foi seu marido que a convenceu a publicar seus trabalhos. Ela morreu de câncer aos quarenta e oito anos em sua casa em Padrón, que hoje é um museu. Todos os seus filhos morreram antes dela, incapazes de deixar herdeiros.

Ela compôs seus primeiros versos aos 12 anos. Aos 17 anos ela já era conhecida no "Liceo de San Agustín". para o seu primeiro livro; A flor. e Follas Novas: é o título de seu último livro que contém seu modo de ver a vida, no programa sua essência vital. Rosalia mostra uma visão sombria da existência humana. Nos Cantares, Rosália assume a voz do povo galego. Sua obra-prima em espanhol é On the Marks of the Sar, versos de tom íntimo, de estranha penetração, carregados de beleza noturna. Merece ser considerada, ao lado de Gustavo Adolfo Bécquer, como precursora da modernidade e iniciadora de uma nova métrica castellana.téril ”.

________________

Leia também:

Las poetisas del amor (01)... Dulce María Loynaz (Cuba)
Las poetisas del amor (02)... Gabriela Mistral (Chile)
Las poetisas del amor (03)... Dulce Maria Loynaz (Cuba)
Las poetisas del amor (05)... Sor Juana Inés de la Cruz (México)


Nenhum comentário:

Postar um comentário