No se puede hacer la revolucion sin las mujeres
Livro Dois
baitasar
Memórias
naquela casa,
ninguém sabia das histórias entre cristãos e judeus ou cristãos e mulçumanos ou
mulçumanos e judeus, menos sabiam das lutas entre romanos e bárbaros, não compreendiam
as histórias do holocausto nem ouviram falar sobre fascismo, desconfiavam que
seu povo estava diminuindo em quantidade, mas as dominações, as revelações, as
traições, as cruzadas, não eram assunto conhecido, Mariá ainda não sabia do
inferno nem do céu nem da serpente e da maçã, nem escutava histórias de bruxas
queimadas em fogueiras, mortes decretadas por homens com medo da magia das
mulheres, mortes em nome da igreja, tamanho embaraço em nome da cruz, do pai,
do filho e do espírito santo, da pia batismal e da água benta, amém, mas já
sabia do medo do comunismo
eu, muito menos,
sabia disso tudo, mas conhecia o extermínio rigoroso en la Montaña, as outras histórias se vai conhecendo aqui e ali, desde que se queira escutar
cheguei, naquela
casa, por minha necessidade de sumir de la Montaña, e porque dona
Manuela havia discursado exausta das suas tarefas de dona-de-casa sem qualquer
ajuda, havia anunciado um basta vigoroso, Se quieres seguir con travassuras
de luna llena y tardes locas, búscate outra criada ¡porque yo ya estoy hasta con cuidar de esta casa yo sola! Ni siquiera Anadyr me
ayuda, ¡prefere
las vacas! Qué mujer más infeliz será para casarse...
depois do silêncio da oração de agradecimento vinham
conversas e comentários daquela manhã, dona Manuela servia a todos com
seus sabores preferidos
tudo em ordem e oração à vida na família
Hoje, a vaca leiteira Feição fez de novo, puxou conversa
antes de derramar o leite das tetas. Ela gosta de prosa, acredita que uma boa
conversa deixa o leite mais saboroso.
todos acharam graça daquela história da Anadyr, a vaca leiteira falante
E sobre o quê vocês conversaram, perguntou Angélyca
Ela queria saber do seu bezerro.
E o que você respondeu, foi a vez do Crespo perguntar curioso
Eu respondi que ele estava bem, crescendo forte, prometi que
à tardinha levaria ele para mamar nas suas tetas
Mamá, eu posso ver?
Eso depende de tu padre, Aryani. Ahora, vamos a comer.
Nunca vi uma vaca que fala, saiu do seu silêncio, Chiado, o
caçula dos varões
Ya basta... vamos a comer...
Isso é porque tu nunca vai na vacaria, foi a vez de todos à mesa ouvirem o Calssado
a voz assobiada do Chiado retrucou, Não vou porque tenho a escola...
dona Manuela não conseguiu evitar aquele trabalho nas mãos da Anadyr
e Calssado, mas não permitia que nenhuma outra das suas crias visitasse a vacaria,
Estas vacas no negarán a los niños y niñas la possibilidad de una infancia
sana y la oportunidad de recibir una educación adecuada, Essa foi a minha
educação... com as vacas leiteiras. Não está satisfeita com o que tenho para
oferecer a ti e nossos filhos?, No hablo de ti. Hablo de nuestros hijos y
hijas, del direcho a jugar, aprender y crecer de una forma que se adapte a
niños y niñas. ¡Repites a tu padre!, Não estou a repetir meu pai!, Pues
hazlo de outra manera.
Chega dessa conversa, vocês escutaram sua mãe... vamos comer.
as formalidades daquela casa à mesa eram homilia de agradecimento,
preocupação determinada dos lugares de cada filho, cada filha, e a distribuição
das comidas por dona Manuela
sem algazarras discordantes
primeiro o pai
apenas, torno a repetir, minha querida amiguinha, estou a
contar o que a memória me lembra daqueles dias provisórios
não reconheço no transitório a eternidade, é na morte que se
encontra o verdadeiro poder, morrer é um poder definitivo sobre todos
esse jeito de pensar me atrai
as memórias da morte esmagam as lembranças da vida e determinam os lugares de cada um de nós na continuação em nome do pai e da memória de si mesma, envelhecer sem lembranças é um preanuncio da morte
os lugares à mesa sempre eram preenchidos naturalmente, um
costume secular
um mandamento tradicional em que as criaturas que vinham ao
mundo infantil o primeiro diploma era ao sentar à mesa sem a cadeirinha para crianças
uma a uma, elas esperavam sua chance de crescerem
a teta
as fraldas
a chupeta
a mamadeira
o engatinhar
os primeiros passinhos
as primeiras palavras
o penico, Es todo tan rápido, don Juan...
cada um com as suas manias e tudo em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
___________________
Livro Um:
Memórias - 01: a lua cheia
Memórias - 35: não lembro das despedidas
Livro Dois:
Memórias - 01: Don Juan Pietro Gonçalves Lara
Memórias - 02: fatos e mentiras
Memórias - 03: siempre ha sido así
Memórias - 04: ¡Hijo-de-puta!
Memórias - 05: El hombre es así
Memórias - 06: rusgas e rezingas, rastros do aprendizado
Memórias - 07: minha querida amiga
Memórias - 08: a liberdade de não sentir medo
Memórias - 09: a lenda da fonte mágica
Nenhum comentário:
Postar um comentário