terça-feira, 5 de setembro de 2017

poesia chinesa: o clássico dos trissílabos

O Clássico dos Trissílabos


Poemas Chineses




O Clássico dos Trissílabos - 三字經 - Seção XII

Em caracteres simplificados:

高曾祖
父而身
身而子
子而孙
自子孙
至玄曾
乃九族
人之伦



Em caracteres tradicionais:

高曾祖
父而身
身而子
子而孫
自子孫
至玄曾
乃九族
人之倫



Transcrição Pinyin:

gao zeng zu
fu er shen
shen er zi
zi er sun
zi zi sun
zhi xuan zeng
nai jiu zu
ren zhi lun



Tradução:

Trisavô, bisavô, avô,
Pai e chega em mim.
De mim para o filho,
Do filho para o neto,
E deste para o seu filho,
Até chegar ao trisneto.
São nove gerações
Que formam uma linhagem.






O Clássico dos Trissílabos - 三字經 - Seção XI

Em caracteres simplificados:

曰喜怒
曰哀惧
爱恶欲
七情具
匏土革
木石金
丝与竹
乃八音


Em caracteres tradicionais:

曰喜怒
曰哀懼
愛恶欲
七情具
匏土革
木石金
絲與竹
乃八音


Transcrição Pinyin:

yue xi nu
yue ai ju
ai wu yu
qi qing ju
pao tu ge
mu shi jin
si yu zhu
nai ba yin


Tradução:

Sobre a Alegria e a Raiva,
Sobre a Preocupação, o Medo,
O Amor, a Repulsa e o Desejo;
São sete emoções que podemos expressar.
Feitos de cabaça, cerâmica, couro,
Madeira, pedra, metal, corda e bambu;
São esses os oito tipos de instrumentos musicais.






Nenhum comentário:

Postar um comentário