quinta-feira, 30 de maio de 2019

Bom dia, Frevo Meu de Cada Dia!

Frevo Passo de Anjo


Maestro Spok e Jazz Sinfônica Brasil e...




O BraSil do Frevo NÃO é o BraZil das milícias!
















quarta-feira, 29 de maio de 2019

O Brasil Nação - v2: § 61 – A Abolição: a tradição brasileira para com os escravos - Manoel Bomfim

Manoel Bomfim


O Brasil Nação volume 2




SEGUNDA PARTE 
TRADIÇÕES



À glória de
CASTRO ALVES
Potente e comovida voz de revolução


capítulo 7
as revoluções brasileiras



§ 61 – A Abolição: a tradição brasileira para com os escravos





A Abolição teve de ser feita revolucionariamente: é uma rápida demonstração a deixar, demonstração fácil, e que servirá, também, para verificar, na política do Império para com a escravidão, todos os lineamentos em regressões aviltantes, da sua política geral. É um aspecto em que se tem a medida de tudo. Veremos, num paralelismo infame, como, à medida que o Brasil glorioso de 1824-31 decai para as apostasias que dão na frouxidão insincera e dissolvente de 1860, degrada-se a moral governamental, para vir, do programa abolicionista dos revolucionários de 6 de março de 1817, dos projetos generosos de José Bonifácio e das realizações nítidas de Feijó, a essa política torpe e inumana, que só extingue o tráfico quando o inglês o impõe com vilipêndio da soberania nacional, e só atende à questão da emancipação para desmentir o paraguaio que, em propaganda de defesa, apresenta o Império brasileiro como o país da escravidão, sendo preciso, ainda, a intervenção dos abolicionistas franceses, perante quem o imperante quer ostentar filantropia. Já infamado o Brasil no negreirismo de 1838-50, mais o aviltam quando armam uma legislação de ilusória libertação (28 de setembro de 1871), para marcar, definitivamente, escravos, centenas de milhares de brasileiros, homens livres, assim como africanos importados, depois de legalmente suspensa a importação de escravos. E tudo isto se fez contra as tradições patentes da nacionalidade brasileira. 

De todos que estudaram o Brasil colonial, e podiam julgar desse caso, nenhum o conheceu melhor do que Southey, que, ao definir as possibilidades desta pátria para prever-lhe os destinos, predisse a pronta escravidão do tráfico, e, a seguir-se-lhe, a abolição do trabalho escravo. Foi a conclusão que se lhe impôs, ao constatar a relativa bondade dos brasileiros senhores de escravos. Isto ele o proclamou, mostrando-nos muito mais humanos do que os seus patrícios. E razão lhe foi dada, seis anos depois, pelos revolucionários de 6 de março de 1817, que, ao sentirem a responsabilidade da organização de um Brasil independente, inscreveram entre as necessidades essenciais da nação a constituir-se, a extinção da escravidão. É um cancro social, disseram eles, logo no seu manifesto de governo. Nem podia ser de outra forma, dadas as qualidades gênitas do ânimo brasileiro. De inteligência pronta no apreender, compassivos e abertos cordialmente aos ideais de justiça, os revolucionários pernambucanos adotaram explicitamente os princípios de humanidade proclamados desde os meados do século XVIII. (1) A escola maçônica, onde eles se inspiravam, era a mesma de Bolívar, que formulava: “O ouro e a escravidão são dois elementos inimigos de todo o regime de justiça e de liberdade”. Noutras palavras, é o conceito de nosso José Bonifácio, quanto à necessidade de fazer a emancipação dos escravos, a fim de chegar à condição de povo livre. Antes, já o brasileiro Maciel da Costa, futuro Queluz, havia escrito uma memória sobre a extinção da escravidão. Passou o caso sem maiores referências, mas o esforço de José Bonifácio, na situação de responsabilidade em que ele estava, tem significação absoluta. É fato a notar: os dois maiores estadistas brasileiros, no período de formação mesma da nação, adversários e antagonistas de sempre, e em tudo, sem nenhum contrato político em toda a vida de ambos; esses dois homens, porque são realmente estadistas e brasileiros, estão de acordo nas ideias de emancipação dos cativos. 


(1) Ab. George Bryanm, vice-presidente da Pensilvânia, há mais de dois séculos, chamava a escravidão opróbrio da América.


Ministro, chefe do gabinete, José Bonifácio tratou de dar realidade ao convênio de 1817, que extinguiu o tráfico ao norte do Equador; ministro, ainda, e deputado, fez públicas as suas ideias a respeito da emancipação, e começou a formular o projeto em que as incorporava. É a esse propósito que ele assinala Portugal como a nação que mais crimes tem cometido contra a humanidade. A dissolução da Constituinte não lhe permitiu apresentar o seu projeto, mas era tal, e tão sincero o seu empenho que, em 1825, lá no exílio onde estava, publicou uma representação – A memória sobre o assunto, e que é o transunto do mesmo trabalho. No projeto de constituição elaborado pela Constituinte, que ele inspirava, está à disposição: “Artigo 254. - A Assembleia (o Parlamento) terá particular cuidado de criar estabelecimentos para a catequese e civilização dos índios, emancipação lenta dos negros e sua educação religiosa e industrial.” A Constituição de 1824, o tal monumento de liberalismo, teve o cuidado de omitir essa disposição. Justificando a sua representação, o velho Andrada é de generosa fraqueza: “Comecemos, pois, desde já, esta grande obra (a emancipação) pela expiação de nossos crimes e pecados velhos...” De fato, deveríamos, hoje, em vista do passado, ajoelhar perante as vítimas, para os fins do necessário perdão, e redimir, a preço de desinteresse e de beleza moral, as torpezas desses que fizeram o Brasil sobre as dores e o cativeiro de duas raças. E há dignidade em reconhecer que, ainda hoje, sofremos as consequências de termos sido a última nação do Ocidente a eliminar a escravidão. Tal não se daria, se a vida do Brasil houvesse prosseguido nos destinos que se lhe anunciavam. Mas houve que o próprio José Bonifácio teve de ser eliminado; contudo, se ele não pôde apresentar o seu projeto de emancipação, chegou a submeter à apreciação da Assembleia Constituinte um regulamento de civilização dos índios, onde mostra que, praticado o regime proposto “... com o andar do tempo, isto tornará inútil os escravos.” 

Note-se: essas ideias abolicionistas não eram exclusivas do velho Andrada. Elas formavam, pode-se dizer, a ambiência política daqueles dias. Já vimos que Maciel da Costa precedeu o próprio José Bonifácio. Voltou atrás... e isto ajuda-nos a compreender como o Brasil emancipador, de 1822-37, pôde chegar à infâmia negreira de 1850. Queluz é um padrão, mas não se extingue com ele o ânimo de justiça, dos brasileiros para com os escravos. Em 1826, um oficial superior do Exército, o brasileiro Eloy Pessoa, fez público um conjunto de medidas para a extinção gradual da escravidão. Nessa mesma data, começa um outro aspecto da política do Império a esse respeito: é a história que deriva da convenção firmada, então, com o governo britânico para a extinção do tráfico. Havia, contratada pelo governo de D. João VI, a convenção de 1816, onde se proibia captar negros ao norte do Equador, criando-se, ao mesmo tempo, comissões mistas para verificar a legitimidade de procedência dos africanos importados no Brasil depois da convenção. Foi um ajuste tratado em ânimo de aparente justiça, mas não passou um ano, que o governo do Rio de Janeiro arranjasse nova convenção, a pretexto de regular o tráfico permitido na de 1816, e, com isto, achou meio de produzir novo tratado: direito de marcarem-se os escravos com carimbo de prata, e de transportarem-se nos navios tantos negros quanto o quisessem os traficantes, em atenção à tonelagem da embarcação. Este passo diz bem o que será a futura política do Império. A convenção de 1826 proibindo todo tráfico de negros africanos nas costas do Brasil, a começar três anos depois, foi arrancada ao governo de Pedro I pelo gabinete de Londres, nos ajustes do reconhecimento. Era ministro de estrangeiros, no tratá-la, o mesmo Maciel da Costa, já avolumado em Marquês de Queluz, e este, ao enviar à Assembleia o referido tratado, em vez de assinalar nele qualquer mérito, diz, com todas as letras – que o imperador resistira em assinar tal convenção, e só o fez porque o governo britânico não lhe deixou possibilidade de recusa. Desapareceu, assim, no marquês, o antigo abolicionista. Em compensação, a Assembleia, cuja grande maioria era de irredutíveis adversários de Pedro I, ao discutir o tratado, manifestou-se desassombradamente contra a escravidão, em ideias e sentimentos só comparáveis aos dos grandes abolicionistas de 1888... Um Cunha Matos, com voto separado contra o tratado, diz, no entanto, que reconhece no tráfico coisa condenável... O futuro conservador e escravocrata Bernardo de Vasconcelos, como estava a explorar a corrente de ideias da época, dando a essas ideias a força do seu talento, produzia admiráveis discursos, fulminando, não só o tráfico, mas a própria instituição da escravidão. Até José Clemente, alteando-se em patriotismo, condenou o tráfico e o trabalho escravo, como nocivos aos legítimos interesses do Brasil. Foi nessa ocasião que Ferreira França, ao ouvir do luso-brasileiro que o escravo era uma propriedade, não se pôde conter, e veio à tribuna protestar: “A proposição mais horrível que ouvi foi de que os escravos eram nossa propriedade: é horrível!...” Meses depois, o mesmo José Clemente apresenta um projeto mandando que se vendessem os escravos pertencentes ao Estado do Brasil; Ferreira França replicou-lhe com uma indicação para que, em vez de vendidos, fossem tais escravos libertados... Era expressão de aspirações normais na época. E é por isso que, apesar da oposição ao governo imperial, a maioria da Assembleia aprovou-lhe o tratado de 1826, extinguindo o tráfico. Outros grandes políticos manifestaram-se francamente emancipadores, como Lino Coutinho, José Custodio, Paulo e Souza, Paula Cavalcanti, Holanda Cavalcanti... 

Estabelecendo o prazo de três anos, para suspensão do tráfico, a convenção de 1826, criava, para realidade da disposição, penalidades pesadas sobre os negreiros recalcitrantes, assim como a obrigação de, a sua custa, fazerem a repatriação dos africanos transportados para aqui depois do citado prazo, que findava a 3 de março de 1830. Ora, o primeiro Império viveu ainda um ano, e nada, absolutamente nada, ele fez, no sentido de impedir que continuasse o hediondo comércio. Pelo contrário então, entrou ele em incremento. Veio a Regência, para aquela vida agitada que teve; no entanto, sob a direção política de Feijó, ministro leader, a Assembleia votou a lei de 7 de novembro de 1831, tão completa nas providências contra o tráfico infame que Tavares Bastos pôde dizer: “A lei de 1831 acabaria com o tráfico, se a houvessem executado com o zelo e a inteligência necessários”. Por isso mesmo, a lei de Euzébio de Queiroz, de 1850, foi quase a reprodução daquela. Antes mesmo da lei de 7 de novembro, o Ministro Souza França, baseado na convenção de 1826, fez processar, em maio de 1831, diversos negreiros. Ao mesmo tempo, acentua-se a ação antiescravocrata de Feijó. Ministro, exigiu imediatamente uma lista de todos os africanos declarados livres pela comissão mista. Logo depois, a 22 de julho de 1831, voltou ao assunto num aviso, para que “se dê regularidade a este negócio que tanto interessa à humanidade, levando-se ao conhecimento do governo a efetividade da responsabilidade dos que tão escandalosamente abusaram da parte que sobre tal objeto lhes fosse confiada”. A 17 de janeiro de 1832, baixou outro aviso, para que os juízes de paz procedessem a corpo de delito e sumário de culpa, sempre que escravos sofressem dos seus senhores castigos imoderados... Em abril do mesmo ano, publicou o decreto regulamentando a lei de 7 de novembro, de modo a torná-la praticamente eficaz. Há, nesse regulamento, disposições assim: “Não serão os donos de barcos admitidos a justificar a morte de pretos senão pela inspeção do cadáver pela autoridade que lhe tomou os sinais... Havendo presunções veementes de ser um preto livre, será ele depositado...” Num longo e bem argumentado relatório à Assembleia Geral, ainda em 1832, ele mostra os repetidos crimes dos negreiros, e lembra diferentes medidas com que se garantissem os direitos dos africanos. Em maio seguinte, tomou sérias providências contra contrabandos no porto do Rio de Janeiro (bergantim Lobo), e em Bertioga, (2) Deputado à assembleia da sua província, Feijó apresenta um projeto de lei tendente a proteger os escravos, suavizando-lhes a vida, facilitando-lhes a libertação. No tempo, compararam o seu projeto ao famoso código colonial francês regulando liberalmente o direito dos pretos. Candidato a regente, o grande paulista fez o seu testamento, onde libertou, a curto prazo, todos os seus escravos e, ao mesmo tempo, determinava que os filhos das suas escravas, nascidos depois da libertação delas, eram imediatamente livres. Regente, ele marcou a sua curta passagem pela suprema magistratura com uma série de providências em que se patenteia o sentimento de um antiescravocrata. Logo a 7 de março de 1836, faz baixar um aviso, criando um cofre onde se recolhessem as quantias provenientes da arrematação dos serviços de africanos livres, isto é, entrados depois de 30 de março de 1830, e, ao mesmo tempo, com todo o desassombro de voz, ele denuncia os repetidos crimes contra esses africanos importados de contrabando; em setembro do mesmo ano, ordena que as autoridades sejam avisadas da morte dos arrematantes, a fim de serem garantidos os direitos dos presos arrematados. Ora, essa arrematação, instituída na convenção, era uma forma aproveitada para converter o pobre africano em escravo, e Feijó, em desenvolvimento das outras providências, fez tão difíceis as condições de arrematação que tornava preferível o reembarque para restituí-los à pátria, de onde tinham sido tirados. E fechou o ano de 1836 com este aviso: “Constando ao governo imperial que em uma casa da Rua do Conde nº 4, fora... atrozmente espancado por seu senhor um escravo... o regente... ordena que V. passando imediatamente à dita casa, proceda a corpo de delito e às competentes informações... a fim de que se possam dar as devidas providências, como requerem a justiça e a humanidade.” Antes, já Feijó, regente, havia incumbido ao Marquês de Barbacena de, em Londres e em Lisboa ajustar, com os respectivos governos, medidas capazes de dar fim ao hediondo tráfico de negros africanos. (3) Em 1837, ainda como regente, pediu à Assembleia, cuja maioria lhe era hostil, uma lei de colonização, para tornar desnecessária a escravidão, cuja extinção muito servirá à moral e à fortuna do cidadão... São as suas próprias palavras. Meses depois, o grande estadista volta ao assunto, perante a Assembleia, insistindo para que lhe deem os meios de colonização, que substituam o trabalho escravo e tiraria os pretextos para a importação dos africanos de contrabando – “tráfico que a política condena e a humanidade detesta...”


(2) Do relatório do Ministro Feijó, em 1832: “O vergonhoso e infame tráfico dos pretos continua por toda parte. Sem efeito têm sido até hoje todas as recomendações. Quando as mesmas autoridades são interessadas no crime, inevitável é o cometê-lo: contudo o governo acaba de dar um regulamento para execução da carta de lei de 7 de novembro do ano passado, talvez que dele resultem os bens que a referida lei pretendeu mover.”


(3) As instruções a Barbacena diziam:.,. “Considerando... que o dito projeto (de 1831) é insuficiente, e que o meio pronto e decisivo para extirpar-se o tráfico de carne humana é estabelecer-se, o mais vigilante cruzeiro de navios de guerra... considerando mais que nem Portugal, nem o Império tem Marinha necessária para conseguir-se tão útil resultado... recomenda que V. Ex. se dirija fazendo-lhe sentir que o governo imperial está convencido de que a única providência capaz contra os contrabandistas de escravos é que o governo inglês venha, com o de Portugal e do Brasil, ser parte contratante de




___________


"Morreu no Rio aos 64 anos, em 1932, deixando-nos como legado frases, que infelizmente, ainda ecoam como válidas: 'Somos uma nação ineducada, conduzida por um Estado pervertido. Ineducada, a nação se anula; representada por um Estado pervertido, a nação se degrada'. As lições que nos são ministradas em O Brasil nação ainda se fazem eternas. Torcemos para que um dia caduquem. E que o novo Brasil sonhado por Bomfim se torne realidade."


Cecília Costa Junqueira



_______________________


Bomfim, Manoel, 1868-1932  
                O Brasil nação: vol. II / Manoel Bomfim. – 1. ed. – Rio de Janeiro: Fundação Darcy Ribeiro, 2013. 392 p.; 21 cm. – (Coleção biblioteca básica brasileira; 31).


_______________________

Download Acesse:

http://www.fundar.org.br/bbb/index.php/project/o-brasil-nacao-vol-ii-manoel-bonfim/


_______________________




Leia também:






O Brasil Nação - v2: § 52 – De Gonçalves Dias a Casimiro de Abreu... - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 53 – Álvares de Azevedo - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 54 – O lirismo brasileiro - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 55 – De Casimiro de Abreu a Varela - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 56 – O último romântico - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 57 – Romanticamente patriotas - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 58 – O indianismo - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 59 – O novo ânimo revolucionário - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 60 – Incruentas e falhas... - Manoel Bomfim

O Brasil Nação - v2: § 62 – Infla o Império sobre a escravidão - Manoel Bomfim


Stendhal - O Vermelho e o Negro: Diálogo com um Mestre (XXI - 1)

Livro I 

A verdade, a áspera verdade. 
Danton 


Capítulo XXI

DIÁLOGO COM UM MESTRE




Alas, our frailty is the cause, not we: 
For such as we are made of, such we be. 

TWELFTH NIGHT






FOI COM UM PRAZER INFANTIL QUE, durante uma hora, Julien reuniu palavras. Ao sair do quarto, encontrou seus alunos e a mãe deles; ela pegou a carta com uma simplicidade e uma coragem cuja calma o espantou. 

– A cola está bem seca? ela perguntou. 

É esta a mulher que o remorso há pouco enlouquecia?, ele pensou. Quais são seus projetos neste momento? Ele era muito orgulhoso para perguntar-lhe isso; contudo, talvez nunca ela houvesse lhe agradado tanto. 

– Se isto não der certo, ela acrescentou com a mesma tranquilidade, vão tirar-me tudo. Enterre esta reserva num lugar qualquer da montanha; quem sabe um dia será meu único recurso. 

E entregou-lhe um estojo, forrado de marroquim vermelho, cheio de ouro e com alguns diamantes. 

– Agora vá, disse ela. 

Beijou os filhos, o mais novo duas vezes. Julien permanecia imóvel. Ela o deixou com um passo rápido e sem olhar para ele. 
Desde o momento em que abrira a carta anônima, a existência do sr. de Rênal virara um horror. Não estivera tão agitado assim desde um duelo por pouco não ocorrido em 1816, e, para falar a verdade, a perspectiva então de receber um tiro o deixara menos infeliz. Ele examinava a carta em todos os sentidos: Não é uma letra de mulher?, pensava. Nesse caso, que mulher a escreveu? Passava em revista todas as que conhecia em Verrières, sem poder fixar suas suspeitas. Teria um homem ditado essa carta? E que homem seria esse? Aqui a mesma incerteza; ele era invejado e certamente odiado pela maior parte dos que conhecia. É preciso consultar minha mulher, disse a si mesmo por hábito, levantando-se da poltrona onde estava afundado. 
Assim que se levantou – Santo Deus!, pensou, batendo na cabeça, é sobretudo dela que devo desconfiar; ela é minha inimiga neste momento. E, de cólera, lágrimas vieram-lhe aos olhos. 
Por uma justa compensação da secura de coração que faz toda a sabedoria prática da província, os dois homens que neste momento o sr. de Rênal mais temia eram seus dois amigos mais íntimos.
Além desses, tenho talvez outros dez amigos – e passou-os em revista, avaliando com cautela o grau de consolação que poderia obter de cada um. A todos! A todos, exclamava com raiva, minha terrível aventura dará o maior prazer! Por felicidade, acreditava-se muito invejado, não sem motivos. Além da soberba casa na cidade, que o rei de *** acabava de honrar para sempre nela pernoitando, tinha arrumado muito bem seu castelo de Vergy. A fachada fora pintada de branco, e as janelas guarnecidas de belos postigos verdes. Por um instante consolou-se com a ideia dessa magnificência. O fato é que esse castelo era avistado a três ou quatro léguas de distância, em detrimento de todas as casas de campo ou, como eram chamadas, castelos da vizinhança, que conservavam a humilde cor cinzenta deixada pelo tempo. 
O sr. de Rênal podia contar com as lágrimas e a piedade de um de seus amigos, o tesoureiro da paróquia; mas era um imbecil que chorava por qualquer coisa. No entanto, esse homem era seu único recurso. 

– Que infelicidade incomparável a minha!, exclamou com raiva. Que isolamento! 

Será possível?, dizia-se esse homem realmente digno de lamento, será possível que no meu infortúnio não tenha um amigo a quem pedir conselho? Pois sinto que minha razão extravia-se! Ah! Falcoz! ah! Ducros! exclamou com amargura. Eram os nomes de dois amigos da infância que sua arrogância afastara, em 1814. Não eram nobres, e ele quis mudar o tom de igualdade em que vi​viam desde a infância. 
Um deles, Falcoz, homem de espírito e de coragem, comerciante de papel em Verrières, havia comprado uma tipografia na sede do departamento e lançado um jornal. A Congregação resolvera arruiná-lo: seu jornal foi condenado, sua licença de tipógrafo cassada. Nessas tristes circunstâncias, ele tentou escrever ao sr. de Rênal pela primeira vez depois de dez anos. O prefeito de Verrières julgou dever responder com austeridade: “Se o ministro do rei fizesse-me a honra de consultar-me, eu lhe diria: Destrua sem piedade todos os impressores da província e faça da imprensa um monopólio, como o tabaco”. Essa carta a um amigo íntimo, que Verrières inteira admirou no passado, o sr. de Rênal lembrava de seus termos com horror. Quem diria que com minha posição social, minha fortuna, minhas condecorações, eu lamentaria isso um dia? Foi nesses transportes de cólera, ora contra si, ora contra tudo o que o cercava, que ele passou uma noite horrível; mas, por sorte, não teve a ideia de espiar sua mulher. 
Estou acostumado com Louise, pensava, ela conhece todos os meus afazeres; se estivesse livre para casar-me amanhã, não acharia alguém para substituí-la. E assim ele se comprazia na ideia de que sua mulher era inocente; essa maneira de ver dispensava-o da necessidade de ser severo e deixava-o mais tranquilo; quantas mulheres caluniadas não temos visto! 
Mas quê! exclamava de repente, pondo-se a andar com um passo convulsivo, aguentarei como se eu fosse um joão-ninguém, um pé-rapado, que ela zombe de mim com seu amante? Que Verrières inteira faça troça da minha complacência? O que não disseram de Charmier (era um marido notoriamente enganado da região)? Quando o nomeiam, o sorriso não está nos lábios de todos? É um bom advogado, mas quem se refere alguma vez a seu talento oratório? Ah! Charmier!, dizem, o Charmier do Bernard, assim o designam pelo nome do homem que faz seu opróbrio. 
Graças a Deus, dizia o sr. de Rênal em outros momentos, não tenho filha, e a maneira como vou punir a mãe não prejudicará o futuro de meus filhos; posso surpreender esse camponesinho com minha mulher e matar os dois; nesse caso, o trágico da aventura talvez retire seu ridículo. Essa ideia agradou-lhe, seguiu-a em todos os seus detalhes. O Código Penal me favorece e, aconteça o que acontecer, nossa Congregação e meus amigos do júri me salvarão. Examinou sua faca de caça, que era muito afiada, mas a ideia do sangue o amedrontou. 
Posso moer de pancadas esse preceptor insolente e expulsá-lo; mas o que não irão falar em Verrières e mesmo no departamento inteiro! Depois da condenação do jornal de Falcoz, quando seu redator saiu da prisão, contribuí para fazê-lo perder um emprego de seiscentos francos. Dizem que esse escrevinhador ousa mostrar-se outra vez em Besançon, ele pode caluniar-me com habilidade e de modo que seja impossível levá-lo ao tribunal. Levá-lo ao tribunal!... O insolente insinuará de mil maneiras que disse a verdade. Um homem bem-nascido, com a posição social como a minha, é odiado por todos os plebeus. Serei citado nos detestáveis jornais de Paris! Ó meu Deus, que horror! Ver o antigo nome de Rênal mergulhado na lama e no ridículo... Se um dia eu viajar, terei de mudar de nome. Quê! Abandonar esse nome que faz minha glória e minha força. Seria o cúmulo da miséria!
Se eu não matar minha mulher, e se a expulsar com ignomínia, ela tem a tia em Besançon, que lhe passará toda a sua fortuna. Minha mulher irá viver em Paris com Julien; saberão disso em Verrières e serei ainda mais ridicularizado. 
Esse homem infeliz percebeu então, pela luz esmo​recida de sua lâmpada, que o dia raiava. Saiu em busca de um pouco de ar fresco no jardim. Naquele momento, estava quase decidido a não fazer escândalo, sobretudo porque a ideia de um escândalo encheria de alegria seus bons amigos de Verrières. 
 passeio pelo jardim acalmou-o um pouco. Não, exclamou, não me privarei de minha mulher, ela me é muito útil. Imaginou com horror o que seria sua casa sem sua mulher; a única parenta que ele tinha era a marquesa de R..., velha, imbecil e má. 
Uma ideia muito interessante lhe ocorreu, mas a execução exigia uma força de caráter muito superior à que o pobre homem possuía. Se conservo minha mulher, pensou, conheço-me: num momento em que ela me impacientar, reprovar-lhe-ei sua falta. Ela é orgulhosa, nos desentenderemos, e tudo isso acontecerá antes que ela tenha recebido a herança da tia. Então, como rirão de mim! Minha mulher ama seus filhos, tudo acabará por lhes pertencer. E serei o objeto de troça de Verrières. Vejam, dirão, ele não soube sequer vingar-se da mulher! Não será melhor ater-me às suspeitas e nada verificar? Mas então fico de mãos atadas, nada poderei reprovar-lhe posteriormente. 
Um instante depois, o sr. de Rênal, de novo possuído pela vaidade ferida, lembrava-se laboriosamente de todos os casos citados no bilhar do Cassino ou do Círculo Nobre de Verrières, quando algum bom conversador interrompe as apostas para divertir-se à custa de um marido enganado. Como aqueles gracejos, agora, lhe pareciam cruéis!
Ó Deus! por que minha mulher não está morta? Então eu seria inatacável ao ridículo. Por que não sou viúvo? Passaria seis meses em Paris nas melhores socie​dades. 
Passado esse momento de felicidade produzido pela ideia da viuvez, sua imaginação retornou aos meios de certificar-se da verdade. Ele espalharia à meia-noite, depois que todos tivessem se recolhido, uma leve camada de farelo diante da porta do quarto de Julien: na manhã seguinte veria, à luz, a marca dos passos. 
Mas esse meio não serve, exclamou em seguida, com raiva; aquela tratante da Elisa perceberia e logo saberiam na casa que sou ciumento. 
Num outro caso relatado no Cassino, um marido certificara-se de seu infortúnio prendendo com um pouco de cera um fio de cabelo que lacrava como um selo a porta de sua mulher e a do amante. 
Depois de tantas horas de incertezas, esse meio de esclarecer sua sorte pareceu-lhe decididamente o melhor, e ele pensava em utilizá-lo quando, ao dobrar uma aleia, deparou com a mulher que ele quisera ver morta. 
Ela voltava da aldeia. Fora ouvir a missa na igreja de Vergy. Uma tradição muito incerta aos olhos de um filósofo frio, mas na qual ela punha fé, afirma que a igrejinha a que hoje todos vão era a capela do castelo do senhor de Vergy. Essa ideia obsedou a sra. de Rênal o tempo inteiro que ela esperava passar a rezar na igreja. A todo momento imaginava seu marido matando Julien durante a caçada, como por acidente, para depois, à noite, fazê-la comer seu coração. 
Minha sorte, disse a si mesma, depende do que ele irá pensar ao escutar-me. Depois desse quarto de hora fatal, talvez eu não encontre mais a ocasião de lhe falar. Não é um homem sensato e dirigido pela razão. Com o auxílio de minha fraca razão, posso prever o que ele fará ou dirá. Ele decidirá nossa sorte comum, tem o poder para isso. Mas essa sorte depende de minha habilidade, da arte de dirigir as ideias desse homem imaginoso, que a cólera cega e impede de ver a metade das coisas. Ó Deus! Preciso de talento, de sangue-frio, onde buscá-los? 
Ela recobrou a calma como por encanto ao entrar no jardim e ao ver ao longe o marido. Seus cabelos e suas roupas em desalinho indicavam que ele não dormira. 
Ela entregou-lhe uma carta sem o lacre, mas dobrada. Sem abri-la, ele olhava a mulher com olhos desvairados. 

– Eis aqui uma abominação, ela falou, que um sujeito mal-encarado, que afirma conhecê-lo e dever gratidão, entregou-me quando eu passava por trás do jardim do notário. Exijo uma coisa de você: que mande embora, e sem demora, esse sr. Julien. A sra. de Rênal teve pressa de dizer essa frase, talvez um pouco antes da hora, para livrar-se da terrível perspectiva de ter que dizê-la.

Ela ficou feliz ao ver a satisfação que causava no marido. Pela fixidez do olhar com que este a mirava, ela compreendeu que Julien adivinhara com exatidão. Em vez de afligir-se com a infelicidade real, que gênio, ela pensou, que tato perfeito! E isto, num jovem ainda sem nenhuma experiência! Aonde não chegará no futuro? Ai! então seus sucessos farão que me esqueça! 
Esse pequeno ato de admiração pelo homem que ela adorava a refez inteiramente de sua perturbação. Felicitou-se por sua atitude: Não sou indigna de Julien, disse a si mesma com doce e íntima volúpia.
Sem dizer nada, por receio de comprometer-se, o sr. de Rênal examinava a segunda carta anônima composta, como o leitor se lembra, de palavras impressas coladas num papel azulado. Zombam de mim de todas as maneiras, dizia-se o sr. de Rênal, extenuado.




continua...

_____________________




ADVERTÊNCIA DO EDITOR

Esta obra estava prestes a ser publicada quando os grandes acontecimentos de julho [de 1830] vieram dar a todos os espíritos uma direção pouco favorável aos jogos da imaginação. Temos motivos para acreditar que as páginas seguintes foram escritas em 1827.


_______________________




Henri-Marie Beyle, mais conhecido como Stendhal (Grenoble, 23 de janeiro de 1783 — Paris, 23 de março de 1842) foi um escritor francês reputado pela fineza na análise dos sentimentos de seus personagens e por seu estilo deliberadamente seco.


Órfão de mãe desde 1789, criou-se entre seu pai e sua tia. Rejeitou as virtudes monárquicas e religiosas que lhe inculcaram e expressou cedo a vontade de fugir de sua cidade natal. Abertamente republicano, acolheu com entusiasmo a execução do rei e celebrou inclusive a breve detenção de seu pai. A partir de 1796 foi aluno da Escola central de Grenoble e em 1799 conseguiu o primeiro prêmio de matemática. Viajou a Paris para ingressar na Escola Politécnica, mas adoeceu e não pôde se apresentar à prova de acesso. Graças a Pierre Daru, um parente longínquo que se converteria em seu protetor, começou a trabalhar no ministério de Guerra.

Enviado pelo exército como ajudante do general Michaud, em 1800 descobriu a Itália, país que tomou como sua pátria de escolha. Desenganado da vida militar, abandonou o exército em 1801. Entre os salões e teatros parisienses, sempre apaixonado de uma mulher diferente, começou (sem sucesso) a cultivar ambições literárias. Em precária situação econômica, Daru lhe conseguiu um novo posto como intendente militar em Brunswick, destino em que permaneceu entre 1806 e 1808. Admirador incondicional de Napoleão, exerceu diversos cargos oficiais e participou nas campanhas imperiais. Em 1814, após queda do corso, se exilou na Itália, fixou sua residência em Milão e efetuou várias viagens pela península italiana. Publicou seus primeiros livros de crítica de arte sob o pseudônimo de L. A. C. Bombet, e em 1817 apareceu Roma, Nápoles e Florença, um ensaio mais original, onde mistura a crítica com recordações pessoais, no que utilizou por primeira vez o pseudônimo de Stendhal. O governo austríaco lhe acusou de apoiar o movimento independentista italiano, pelo que abandonou Milão em 1821, passou por Londres e se instalou de novo em Paris, quando terminou a perseguição aos aliados de Napoleão.

"Dandy" afamado, frequentava os salões de maneira assídua, enquanto sobrevivia com os rendimentos obtidos com as suas colaborações em algumas revistas literárias inglesas. Em 1822 publicou Sobre o amor, ensaio baseado em boa parte nas suas próprias experiências e no qual exprimia ideias bastante avançadas; destaca a sua teoria da cristalização, processo pelo que o espírito, adaptando a realidade aos seus desejos, cobre de perfeições o objeto do desejo.

Estabeleceu o seu renome de escritor graças à Vida de Rossini e às duas partes de seu Racine e Shakespeare, autêntico manifesto do romantismo. Depois de uma relação sentimental com a atriz Clémentine Curial, que durou até 1826, empreendeu novas viagens ao Reino Unido e Itália e redigiu a sua primeira novela, Armance. Em 1828, sem dinheiro nem sucesso literário, solicitou um posto na Biblioteca Real, que não lhe foi concedido; afundado numa péssima situação económica, a morte do conde de Daru, no ano seguinte, afetou-o particularmente. Superou este período difícil graças aos cargos de cônsul que obteve primeiro em Trieste e mais tarde em Civitavecchia, enquanto se entregava sem reservas à literatura.

Em 1830 aparece sua primeira obra-prima: O Vermelho e o Negro, uma crónica analítica da sociedade francesa na época da Restauração, na qual Stendhal representou as ambições da sua época e as contradições da emergente sociedade de classes, destacando sobretudo a análise psicológica das personagens e o estilo direto e objetivo da narração. Em 1839 publicou A Cartuxa de Parma, muito mais novelesca do que a sua obra anterior, que escreveu em apenas dois meses e que por sua espontaneidade constitui uma confissão poética extraordinariamente sincera, ainda que só tivesse recebido o elogio de Honoré de Balzac.

Ambas são novelas de aprendizagem e partilham rasgos românticos e realistas; nelas aparece um novo tipo de herói, tipicamente moderno, caracterizado pelo seu isolamento da sociedade e o seu confronto com as suas convenções e ideais, no que muito possivelmente se reflete em parte a personalidade do próprio Stendhal.

Outra importante obra de Stendhal é Napoleão, na qual o escritor narra momentos importantes da vida do grande general Bonaparte. Como o próprio Stendhal descreve no início deste livro, havia na época (1837) uma carência de registos referentes ao período da carreira militar de Napoleão, sobretudo a sua atuação nas várias batalhas na Itália. Dessa forma, e também porque Stendhal era um admirador incondicional do corso, a obra prioriza a emergência de Bonaparte no cenário militar, entre os anos de 1796 e 1797 nas batalhas italianas. Declarou, certa vez, que não considerava morrer na rua algo indigno e, curiosamente, faleceu de um ataque de apoplexia, na rua, sem concluir a sua última obra, Lamiel, que foi publicada muito depois da sua morte.

O reconhecimento da obra de Stendhal, como ele mesmo previu, só se iniciou cerca de cinquenta anos após sua morte, ocorrida em 1842, na cidade de Paris.



_______________________

Leia também:

Stendhal - O Vermelho e o Negro: O Primeiro Adjunto (XVII)
Stendhal - O Vermelho e o Negro: Um Rei em Verrières (XVIII)
Stendhal - O Vermelho e o Negro: Pensar faz sofrer (XIX)
Stendhal - O Vermelho e o Negro: As Cartas Anônimas (XX)
Stendhal - O Vermelho e o Negro: Diálogo com um Mestre (XXI - 1)
Stendhal - O Vermelho e o Negro: Diálogo com um Mestre (XXI - 2)


Honoré de Balzac - A Comédia Humana / Cenas da Vida Privada: Memórias de duas jovens esposas (3)

 Honoré de Balzac - A Comédia Humana / Vol 1


1
Estudos de Costumes 
- Cenas da Vida Privada



Memórias de duas jovens esposas





PRIMEIRA PARTE




III – DA MESMA PARA A MESMA








dezembro


Minha querida, eis-me pronta para entrar na sociedade; por isso tratei de ser bem aloucada antes de me ajustar para ela. Hoje de manhã, após muitos ensaios, vi-me bem e devidamente espartilhada, calçada, apertada, penteada, vestida, enfeitada. Fiz como os duelistas antes do combate: exercitei-me a portas fechadas. Quis ver-me sob as armas, achei em mim, muito indulgentemente, um arzinho vencedor e triunfante, ao qual terão de submeter-se. Examinei-me e julguei-me. Passei minha forças em revista, pondo em prática esta bela máxima da Antiguidade: “Conhece-te a ti mesmo!”. Tive gozos infinitos ao conhecer-me. Somente Griffith partilhou do segredo do meu brinquedo de boneca. Eu era ao mesmo tempo a boneca e a criança. Pensas conhecer-me? Nada disso. 

Eis, Renata, o retrato de tua irmã outrora disfarçada de carmelita e ressuscitada como moça leviana e mundana. Excetuando a Provença, sou uma das mais belas pessoas da França. Isso me parece o verdadeiro sumário deste agradável capítulo. Tenho defeitos: mas se eu fosse homem, gostaria deles. Esses defeitos provêm das esperanças que dou. Quando durante quinze dias a gente admirou o delicioso arredondado do braço da própria mãe e que essa mãe é a duquesa de Chaulieu, minha querida, é uma desgraça ver que se tem braços magros; mas é um consolo verificar que se tem o pulso fino, certa suavidade de linhas, concavidades que um dia uma carne acetinada virá encher, roliçar e modelar. O desenho um tanto seco do braço repete-se nos ombros. Na verdade não tenho espáduas, mas sim duras omoplatas, que formam dois planos que se chocam. Meu busto tem também pouca flexibilidade, e os flancos são rígidos. Uf! Disse tudo. Mas os perfis são finos e firmes, a saúde morde, com sua flama viva e pura, essas linhas nervosas, a vida e o sangue azul correm em ondas sob uma pele transparente. Mas a mais loura das filhas de Eva, a loura, é uma negra comparada comigo! Mas tenho um pé de gazela! Mas todos os contornos são delicados, e possuo os traços corretos de um desenho grego. O tom da pele não é igual, é verdade, senhorita, mas é vivo: sou uma linda fruta verde e tenho dela a graça verde. Enfim, assemelho-me à figura que, no velho missal de minha tia, se ergue de um lírio violáceo. Meus olhos azuis não são tolos, são altivos, cercados de duas orlas de nácar vivo, matizado por lindas fibrilas e sobre os quais meus longos e bastos cílios parecem franjas de seda. Minha fronte fulgura, meus cabelos têm raízes deliciosamente implantadas e apresentam pequenas ondas de ouro pálido, acastanhadas no centro e de onde se escapam alguns fios rebeldes que dizem suficientemente que não sou uma loura sensaborona e sujeita a desmaios, mas sim uma loura meridional e cheia de sangue, uma loura que agride em vez de se deixar atingir. Não é que o cabeleireiro queria me alisar os cabelos em dois bandós e pôs-me na fronte uma pérola segura por uma corrente de ouro, sob pretexto que eu assim ficaria com um ar medieval? 

— Fique sabendo que não sou velha o bastante para estar na meia-idade e para usar um ornato que me rejuvenesça! 

Meu nariz é fino, as narinas são bem recortadas e separadas por um encantador septo róseo; é imperioso, zombeteiro, e sua extremidade é demasiado nervosa para engrossar ou ficar vermelha. Minha querida corça, se não é o caso de aceitar uma rapariga sem dote, então não entendo nada. Minhas orelhas têm dobras graciosas, uma pérola em cada extremidade pareceria amarela. Meu pescoço é longo, tem esse movimento serpentino que dá tanta majestade. Na sombra sua alvura se doura. Ah! Tenho talvez a boca um pouco grande, mas é tão expressiva, os lábios têm tão linda cor, os dentes riem tão prazenteiramente! E além disso, querida, tudo está em harmonia: um andar, uma voz! A gente se lembra dos meneios da saia da avó, que nunca a tocava: enfim, sou bela e graciosa. De acordo com a minha fantasia poderei rir como rimos tantas vezes e serei respeitada: haverá não sei o quê de imponente nas covinhas que o Gracejo com seus dedinhos leves cavará nas minhas alvas faces. Posso baixar os olhos e dar-me um coração de gelo sob minha fronte de neve. Posso ostentar o pescoço melancólico do cisne, tomando uma atitude de madona, e as virgens desenhadas pelos pintores estarão cem furos abaixo de mim; estarei mais alto do que elas no céu. Para me falar, um homem ver-se-á obrigado a musicalizar a voz. 

Estou, pois, armada de ponto em branco e posso percorrer o teclado da faceirice desde as notas mais graves às mais aflautadas. É uma vantagem imensa não ser uniforme. Minha mãe não é nem leviana, nem virginal; é exclusivamente digna, imponente; não pode sair disso senão para tornar-se leonina; quando ela fere, dificilmente cura; eu saberei ferir e curar. Sou ademais completamente diferente de minha mãe, de modo que não há rivalidade possível entre nós, a menos que questionemos sobre a maior ou menor perfeição de nossas extremidades, que são semelhantes. Eu puxei a meu pai, que é delgado e desenvolto. Tenho as maneiras de minha avó e seu encantador timbre de voz, uma voz de cabeça quando forçada, uma melodiosa voz de peito no diálogo comum. Parece-me que foi hoje somente que deixei o convento. Ainda não existo para a sociedade, sou-lhe desconhecida. Que momento delicioso! Ainda me pertenço, como uma flor que não foi vista e que acaba de desabrochar. Pois bem! Meu anjo, depois de passear pelo meu salão, olhando-me, depois que vi as ingênuas vestes da pensionista, senti não sei o quê no coração: saudades do passado, inquietações pelo futuro, temor da sociedade, adeus às nossas pálidas margaridas inocentemente colhidas, despreocupadamente desfolhadas; havia um pouco de tudo; mas também havia dessas ideias fantásticas que recalco para as profundezas de minha alma, onde não ouso descer e de onde elas sobem. 

Minha Renata, tenho um enxoval de noiva! Tudo está perfeitamente arrumado, perfumado, nas gavetas de cedro e de frente laqueada do delicioso gabinete de toilette. Tenho fitas, calçados, luvas, tudo em profusão. Meu pai deu-me graciosamente o que requer uma moça; um nécessaire, uma toilette, uma caçoula, um leque, uma sombrinha, um livro de orações, uma corrente de ouro, um xale de caxemira; prometeu mandar ensinar-me a montar a cavalo. Enfim, sei dançar! Amanhã, sim, amanhã à noite, serei apresentada. Minha toilette é um vestido de musselina branca. Como toucado levarei uma grinalda de rosas brancas, à grega. Tomarei meu ar de madona, quero mostrar-me bem tolinha e ter as mulheres do meu lado. Minha mãe está a mil léguas disso que te estou escrevendo, julga-me incapaz de refletir. Se ela lesse minha carta, ficaria abobada de espanto. Meu irmão honra-me com um profundo desprezo e continua a testemunhar-me as bondades de sua indiferença. É um belo rapaz, mas arreliento e melancólico. Descobri-lhe o segredo: nem o duque nem a duquesa o adivinharam. Embora duque e moço, tem inveja do pai, nada é no Estado, não tem cargo na corte, não pode dizer: “Vou à Câmara”. Em casa, só eu disponho de dezesseis horas para refletir: meu pai está nos negócios públicos e nos seus divertimentos, minha mãe também está ocupada; ninguém em casa se examina a si próprio, estão sempre fora, não há tempo suficiente para a vida. Estou extremamente curiosa por saber que atração invencível tem a sociedade para prender as pessoas todas as noites das nove às duas ou três horas da madrugada, para obrigar a tanto esforço e suportar tanta fadiga. Ao desejar vir para ela, eu não imaginava semelhantes distâncias, semelhantes exaltações: mas, em verdade, esquecia-me que se trata de Paris. Assim, pois, podem viver ao lado uns dos outros, em família, e não se conhecerem? Uma quase freira chega e em quinze dias vê o que um homem de Estado não vê em sua casa. Talvez o veja e haja alguma coisa de paternal na sua cegueira voluntária. Vou sondar esse recanto obscuro.





_____________________



Honoré de Balzac (Tours, 20 de maio de 1799 — Paris, 18 de agosto de 1850) foi um produtivo escritor francês, notável por suas agudas observações psicológicas. É considerado o fundador do Realismo na literatura moderna.[1][2] Sua magnum opus, A Comédia Humana, consiste de 95 romances, novelas e contos que procuram retratar todos os níveis da sociedade francesa da época, em particular a florescente burguesia após a queda de Napoleão Bonaparte em 1815.

Entre seus romances mais famosos destacam-se A Mulher de Trinta Anos (1831-32), Eugènie Grandet (1833), O Pai Goriot (1834), O Lírio do Vale (1835), As Ilusões Perdidas (1839), A Prima Bette (1846) e O Primo Pons (1847). Desde Le Dernier Chouan (1829), que depois se transformaria em Les Chouans (1829, na tradução brasileira A Bretanha), Balzac denunciou ou abordou os problemas do dinheiro, da usura, da hipocrisia familiar, da constituição dos verdadeiros poderes na França liberal burguesa e, ainda que o meio operário não apareça diretamente em suas obras, discorreu sobre fenômenos sociais a partir da pintura dos ambientes rurais, como em Os Camponeses, de 1844.[1] Além de romances, escreveu também "estudos filosóficos" (como A Procura do Absoluto, 1834) e estudos analíticos (como a Fisiologia do Casamento, que causou escândalo ao ser publicado em 1829).

Balzac tinha uma enorme capacidade de trabalho, usada sobretudo para cobrir as dívidas que acumulava.[1] De certo modo, suas despesas foram a razão pela qual, desde 1832 até sua morte, se dedicou incansavelmente à literatura. Sua extensa obra influenciou nomes como Proust, Zola, Dickens, Dostoyevsky, Flaubert, Henry James, Machado de Assis, Castelo Branco e Ítalo Calvino, e é constantemente adaptada para o cinema. Participante da vida mundana parisiense, teve vários relacionamentos, entre eles um célebre caso amoroso, desde 1832, com a polonesa Ewelina Hańska, com quem veio a se casar pouco antes de morrer.


_____________________

Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (cip)
(Câmara Brasileira do Livro, sp, Brasil)

Balzac, Honoré de, 1799-1850. 
          A comédia humana: estudos de costumes: cenas da vida privada / Honoré de Balzac;                            orientação, introduções e notas de Paulo Rónai; tradução de Vidal de Oliveira; 3. ed. – São                  Paulo: Globo, 2012. 

          (A comédia humana; v. 1) Título original: La comédie humaine ISBN 978-85-250-5333-1                    0.000 kb; ePUB 

1. Romance francês i. Rónai, Paulo. ii. Título. iii. Série. 

12-13086                                                                               cdd-843 

Índices para catálogo sistemático: 
1. Romances: Literatura francesa 843

____________________