Victor Hugo - Os Miseráveis
Segunda Parte - Cosette
Livro Primeiro — Waterloo
XVII — Deve achar-se que Waterloo foi bom?
Existe uma escola liberal assaz respeitável que não odeia Waterloo. Não pertencemos
a ela. Para nós, Waterloo não é mais do que a data estupefata da liberdade. Que uma
tal águia saia de semelhante ovo, é, sem dúvida, uma coisa imprevista.
Waterloo, examinando-se do ponto culminante da questão, é intencionalmente uma
vitória contra-revolucionária. É a Europa contra a França, Petersburgo, Berlim e Viena
contra Paris. Paris, é o statu quo contra a iniciativa, é o 14 de Julho de 1789, atacado
através de 20 de Março de 1815, é o «toca a postos» das monarquias contra a indomável
sublevação francesa. Aniquilar, enfim, este grande povo, cuja erupção durava havia vinte
e seis anos, era o grande sonho Solidariedade dos Brunswick, dos Nassau, dos Romanoff,
Hohenzollern e Habsburgs com os Bourbons.
Waterloo conduz pela mão o direito divino. É verdade que tendo o império sido
despótico, devia a realeza, pela reação das coisas, ser forçosamente liberal, e que
Waterloo, ainda que contra a vontade e com grande pesar dos vencedores, saiu uma
ordem de coisas constitucional. É que a revolução não pode ser verdadeiramente
vencida e que, sendo providencial e absolutamente fatal, reaparece sempre, antes de
Waterloo, em Bonaparte derrubando os velhos tronos, depois de Waterloo, em Luís XVIII,
outorgando e sofrendo a carta. Bonaparte põe um postilhão sobre o trono de Nápoles e
um sargento sobre o da Suécia, querendo provar a igualdade. Luís XVIII, em Saint Ouen,
assina em contrário a declaração dos direitos do homem. Quereis explicar-vos o que é a
revolução, chamai-lhe progresso; quereis saber o que é o progresso, chamai-lhe Amanhã.
Amanhã leva irresistivelmente a cabo a obra começada hoje. É extraordinário, mas
nunca deixa de chegar ao seu fim. Emprega Wellington em fazer de Foy, que não era
mais do que um soldado, um orador Foy cai em Hougomout e ergue-se na tribuna. É
assim que procede o progresso. Para um tal operário não há ferramenta má. Adapta ao
seu trabalho divino, sem se perturbar, o homem, que galgou os Alpes, e o bom velho e
doente Eliseu. Serve-se tanto do gotoso como do conquistador; deste no exterior, do
primeiro no interior.
Waterloo, obstando por uma vez a demolição dos tronos europeus pela espada, não
teve por efeito senão continuar o trabalho revolucionário por outro lado. Os
acutiladores acabaram: chegou a vez aos pensadores. O século que Waterloo pretendia
fazer parar, passou-lhe por cima e continuou o seu caminho. Esta sinistra vitória foi
vencida pela liberdade.
Em suma, e incontestavelmente, o que triunfava em Waterloo, o que se sorria por trás
de Wellington, o que lhe dava todos os bastões de marechal da Europa,
compreendendo, segundo dizem, o marechal de França, o que fazia rolar alegremente as
carretas de terra cheias de ossadas para elevar o cabeço do leão, o que triunfantemente
escrevia sobre o pedestal a data: 18 de Junho de 1815, o que animava Blucher a acutilar
a derrota, o que do alto da planície de Mont-Saint-Jean se debruçava sobre a França
como sobre uma presa, era a contrarrevolução.
Era a contrarrevolução que murmurava a infame palavra: desmoronamento.
Chegada a Paris viu a cratera de perto, sentiu que a cinza lhe queimava os pés e
modificou-se. Segurou-se, balbuciando uma Carta.
Não vejamos em Waterloo senão o que ele foi. De liberdade intencional, nada. A
contrarrevolução era involuntariamente liberal, do mesmo modo que, por um fenômeno
correspondente, Napoleão era revolucionário. O dia 18 de Junho de 1815 apeou
Robespierre do cavalo em que montava.
continua na página 269...
______________
Victor-Marie Hugo (1802—1885) foi um novelista, poeta, dramaturgo, ensaísta, artista, estadista e ativista pelos direitos humanos francês de grande atuação política em seu país. É autor de Les Misérables e de Notre-Dame de Paris, entre diversas outras obras clássicas de fama e renome mundial.
_________________________
Segunda Parte
Os Miseráveis: Cosette, Livro Primeiro - XVII — Deve achar-se que Waterloo foi bom?
_______________________
Victor Hugo
OS MISERÁVEIS
Título original: Les Misérables (1862)
OS MISERÁVEIS
Título original: Les Misérables (1862)
Tradução: Francisco Ferreira da Silva Vieira
Nenhum comentário:
Postar um comentário