volume VII
O Tempo Recuperado
continuando...
continuando...
Contudo, é preciso dizer que, se a guerra não fizera aumentar a inteligência de Saint
Loup, essa inteligência, conduzida por uma evolução em que a hereditariedade assumia
uma grande parte, ganhara um brilho que eu antes jamais percebera. Que distância entre o
jovem louro, outrora cortejado pelas mulheres chiques ou aspirando a sê-lo, e o
argumentador, o doutrinário que não cessa de brincar com as palavras! Noutra geração,
noutro ramo, como um ator que retoma o papel representado antigamente por Bressant ou
Delaunay, ele era como um sucessor róseo, louro, dourado, ao passo que o outro se dividia
entre muito preto e branco do Sr. de Charlus. Conquanto não se entendesse com o tio a
respeito da guerra, tendo-se alistado naquela porção de aristocracia que colocava a França
acima de tudo, enquanto o Sr. de Charlus era derrotista no fundo, ele podia mesmo a quem
não tivesse visto o "criador do papel", como era possível sobressaltar qualidade de
argumentador.
- Parece que Hindenburg é uma revelação - disse eu.
- Uma revelação velha, ou futura - respondeu-me de pronto. - Devia se ter mais
poder de fogo a Mangin, em vez de poupar o inimigo, abater a Áustria - Alemanha e
europeizar a Turquia, em vez de "montenegrizar" a França.
- Mas agimos com o auxílio dos Estados Unidos - observei.
- Enquanto esperamos, não vejo senão o espetáculo dos Estados Desunidos. Por
que não fazer maiores concessão à Itália, com medo de descristianizar a França?
- Se o teu tio Charlus te ouvisse - exclamei. - No fundo, não te aborrecerias se se
ofendesse ainda mais o papa, e pensa com desespero no mal que podem fazer ao trono de
Francisco José. Ainda fala-se nisso, dentro da tradição de Talleyrand e do Congresso de
Viena.
- Ah! O Congresso de Viena já passou - respondeu ele-; à diplomacia secreta, é
necessária para opor a diplomacia concreta. Meu tio no fundo é um monarquista impenitente
quem fariam engolir "carpas", como a Sra. Molé, ou "escarpas", como Arthur M; desde que
as carpas e escarpas sejam preparadas à Chambord. Por ódio ao penta tricolor, creio que
aderiria antes ao esfregão do bonnet rouge, que de boa-fé teria pelo estandarte branco da
realeza. -
*[No original, carpes e escarpes, trocadilho de fundo paronímico. Carpe é "carpa", mas, na
gíria, significa "tola, simplória". Escarpe é "estopa", "talude", mas também quer dizer
"assaltante". Mantivemos a tradução mesmo sem sentido para que não se perca o sabor da
paronímia. (N. do T)]*
*[Bonnet rouge ('Boné vermelho'): nome de um jornal revolucionário e antimilitarista francês, cujo diretor Almereyda, envolveu-se em casos de traição (1917-18) (N. do T)]*
*[Bonnet rouge ('Boné vermelho'): nome de um jornal revolucionário e antimilitarista francês, cujo diretor Almereyda, envolveu-se em casos de traição (1917-18) (N. do T)]*
É claro que tudo aquilo não eram mais palavras, e Saint-Loup estava longe de
possuir a originalidade por vezes profunda do tio. Mas era tão afável e de caráter tão
encantador, como o outro era suspicaz e invejoso. E continuara encantador e róseo como
em Balbec, sob todos os seus cabelos de ouro. O único aspecto em que o tio não o
sobrepujaria era aquele estado de espírito do Faubourg Saint-Germain, de que se imbuem
até os que se creem mais livres, incutindo-lhes, a um tempo, o respeito pelos homens
inteligentes sem nascimento (e que na verdade só floresce na nobreza e torna tão injustas
as revoluções) e uma tola satisfação de si mesmos. Em nome dessa mistura de humildade e
orgulho, de curiosidades de espírito adquiridas e de autoridade inata, o Sr. de Charlus e
Saint-Loup, percorrendo caminhos diversos e sustentando opiniões opostas, tinham se
tornado, com uma geração de intervalo, intelectuais interessados em toda ideia nova e
conversadores de quem nenhuma interrupção consegue obter silêncio. De modo que uma
pessoa um tanto medíocre podia considerá-los, de acordo com a disposição em que
estivesse, fascinantes ou aborrecidos.
- Tu te lembras – disse-lhe - de nossas conversas em Doncieres.
- Ah, era um bom tempo. Que abismo nos separa dele. Aqueles dias lindos
regressarão um dia: *Du gouffre interdit à nos sondes/ Comine montem au ciei les soleils
rajeunis Apres s'être lavés au fond des mers profondes?*
*["do abismo vedado às nossas sondas,/ Como sobem ao céu os sóis tornados: jovens/
Depois de se lavarem nas profundas ondas?" Versos (com ligeiras alterações) de Baudelaire
no poema Le Balcon ('A Varanda'). (N. do T)]*
- Só pensemos nessas conversas para recordar sua doçura - disse-lhe eu. - Procurava nelas alcançar um certo tipo de verdade. A guerra atual, que transtornou tudo, e, principalmente, me dizes, a ideia da guerra, tornaria ultrapassado o que me falavas então a respeito dessas batalhas, por exemplo, quanto às batalhas de Napoleão, que seriam imitadas nas guerras futuras?
- Só pensemos nessas conversas para recordar sua doçura - disse-lhe eu. - Procurava nelas alcançar um certo tipo de verdade. A guerra atual, que transtornou tudo, e, principalmente, me dizes, a ideia da guerra, tornaria ultrapassado o que me falavas então a respeito dessas batalhas, por exemplo, quanto às batalhas de Napoleão, que seriam imitadas nas guerras futuras?
- De modo algum! - respondeu-me. - A batalha napoleônica é sempre reencontrada,
e tanto mais ainda nesta guerra, em que Hindenburg está imbuído do espírito napoleônico.
Seus rápidos deslocamentos de tropas, seus fingimentos, ou porque deixa apenas uma
pequena linha de defesa diante de um de seus adversários, para cair com todas as forças
juntas sobre o outro (Napoleão, 1814), ou porque investe numa diversão *[Diversão:
manobra ou operação militar cujo fim é desviar a atenção do inimigo do ponto que se
pretende ocupar.(N. Do T.)]* que força o adversário a manter suas tropas numa frente que
não é a principal (assim a manobra fingida de Hindenburg diante de Varsóvia, graças à qual
os russos, enganados, levaram para ali a sua resistência e foram batidos nos lagos da
Masúria), seus recuos, análogos àqueles pelos quais começaram as batalhas de Austerlitz,
Arcole e Eckmühl, tudo nele é napoleônico, e ainda não terminei. Acrescentarei, se, longe
de mim, tentas, à medida que interpretas os acontecimentos desta guerra, a não confiar
exclusivamente nessa maneira especial de Hindenburg para não ver o sentido do que ele
faz, a chave do que ele vai fazer. Um general é como um que deseja escrever uma certa
peça, um certo livro, e que o próprio livro, cheio de inesperados reclusos que revela aqui, o
impasse que apresenta além, faz excessivamente do plano preconcebido. Como uma
diversão, por exemplo; deve ser feita senão num ponto de importância vital; supondo que a
diversão tenha êxito além de qualquer esperança, ao passo que a operação principalmente
em fracasso; é a diversão que pode se tornar a operação principal. Espero Hindenburg num
desses tipos de batalha napoleônicos, o que consiste em separar dois adversários: os
ingleses e nós.
Volume 6
continua na página 069...
________________
________________
Leia também:
Volume 1
Volume 2
Volume 3
Volume 4
Volume 5
A Prisioneira (Prefácio)Volume 6
Volume 7
O Tempo Recuperado (Além disso, sob certos pontos de vista)
Nenhum comentário:
Postar um comentário