Os Bruzundangas
Lima Barreto
Hais tous maux où qu’ils soient, très doux Fils.
Joinville. São Luís.
Capítulo XXII
Notas Soltas
UM anúncio de livraria, na Bruzundanga:
“Acaba de aparecer o extraordinário romance — Meu caro senhor..., de Dona Adhel Karatá
(pseudônimo de Hiralhema Sokothara Lomes, filha do grande poeta e escritor Sokothara Lomes, cujas
assombrosas glórias literárias ela continua com muito brilho, e irmã do fino estilista e elegante parlamentar
Carol Sokothara Lomes). À venda, etc., etc.”
***
Lá, na Bruzundanga, os mandachuvas, quando são eleitos, e empossados, tratam logo de colocar
em bons lugares os da sua clientela. Fazem reformas, inventam repartições, para executarem esse seu
alto fim político.
Há, porém, dous cargos estritamente municipais e atinentes à administração local da capital da
Bruzundanga, que todos os matutos amigos dos mandachuvas disputam. Os mandachuvas, em geral,
são do interior do país. Estes cargos são: o de prefeito de polícia e o de almotacé-mor da cidade. Não só
eles são rendosos, pelos vencimentos marcados em lei, como dão direito a propinas e outros achegos.
O de chefe de polícia rende, na nossa moeda, cerca de vinte contos por ano, só nas taxas cobradas
às mulheres públicas; o de almotacé-mor da cidade, esse então não se fala...
Sendo, assim, lugares em que se pode enriquecer, não faltam doutores da roça que os queiram e
empreguem todas as armas para obtê-los.
Eles mal conhecem a cidade. Se a visitaram ou se mesmo residiram nela, nunca lhes foi possível
passar das ruas principais e daquela em que estiveram morando; de forma que lhe ignoram as
necessidades, os defeitos a corrigir, a sua história, a sua economia e as queixas de sua população.
Houve um prefeito de polícia que, vindo diretamente da província das Jazidas para a sua prefeitura
em Bosomsy, nada sabia da cidade, nem mesmo as ruas principais. Metódico, econômico, por estar
muito preocupado em desagravar as suas propriedades, de hipotecas, nos primeiros meses de sua gestão
limitava-se a ir de casa para a prefeitura no seu automóvel oficial, e voltar dela para a sua residência,
também no seu automóvel burocrático.
Certo dia cismou em percorrer, a pé, um dos mais centrais boulevards da cidade. Esta recente via
pública cortava muitas outras estreitas da antiga cidade e, em todas as esquinas, ele encontrou os urbanos
(guardas civis) nos seus postos. Todos estes modestos policiais da cidade o cumprimentavam
respeitosamente e o prefeito ficou muito contente com a sua administração. Chegou, porém, em um
dado cruzamento de rua donde, de uma estreitinha, tanto da direita como da esquerda, saíam e entravam
magotes de povo. Que rebuliço será esse? pensou ele. Será uma greve? Um motim? Que será?
O prefeito, assustado, medita logo providências, quando se lembra de pedir ao urbano explicações
diretas, sem ir pelos canais competentes:
— Que quer dizer tanto povo aí, nessa rua? perguntou ele esquecido da celestial altura em que
estava.
— Não há nada, senhor prefeito. É sempre assim, acudiu o urbano, levando a mão ao boné.
— Como?
— Vossa Excelência não sabe que esta é a rua mais transitada da cidade, e que é a antiga Rua do
Desembargador?
O prefeito não conhecia, senão de ouvido, a rua mais célebre do país, dentre todas as ruas célebres
das suas principais cidades.
Com um almotacé-mor da cidade, deu-se um caso quase semelhante. Este arconte tinha nascido
na província dos Bois, e, apesar de viver desde há muitos anos na capital da Bruzundanga, pouco a
conhecia. Quando foi provido no seu cargo, quis fazer em horas o que não havia feito em anos. Tomou
o automóvel oficial (certamente) e mandou tocá-lo para os arredores de Bosomsy. Admirou-se muito de
que não houvesse por eles, matadouros de gado bovino, pois nos da sua pequena, pequeníssima cidade
natal, os havia em quantidade. Não viu senão essa falta e deixou de ver as terras abandonadas, incultas,
as estradas esburacadas, terras em que um bom almotacé ainda podia, com proveito, animar o plantio
de árvores frutíferas, hortaliças, legumes e a criação de pequeno gado, na zona rural.
Com essa decepção na alma, pois não podia admitir que uma cidade não tivesse nos arredores
matadouros, para o fabrico da carne salgada, resolveu certo dia visitar as dependências da sua repartição.
Chegou ao arquivo. O arquivista, que era zeloso e conhecia bem a história da cidade, prontificou-se a
mostrar-lhe os documentos curiosos da vida passada da linda capital:
— Vossa Excelência vai ver as atas das sessões do Senado da Câmara, que...
Eram documentos escritos dos mais antigos, não só da história da cidade, como da do país inteiro;
mas o almotacé, com grande surpresa de toda a comitiva, exclamou amuado:
— Como? O quê?
— ...as atas do Senado da Câmara, Excelência.
— Qual! Senado é uma cousa e Câmara é outra. Como Senado da Câmara? Que embrulho? Cada
um se governa por si... A Constituição...
— Mas...
— Não tem mas, não tem nada. Mande o que é do Senado, para o Senado; e o que é da Câmara,
para a Câmara.
Um grande filósofo afirmou que, para bem se conhecer uma instituição, uma ciência, um país, era
necessário saber-lhes a história; e ninguém, penso, pode admitir que se possa administrar bem qualquer
cousa sem a conhecer perfeitamente.
Os administradores de Bosomsy nada conhecem, como já disse, da cidade, cujos destinos vão
reger e cuja vida vão superintender. Exemplifico.
Um prefeito de polícia, como lhes contei, não lhe conhecia a rua principal; e um almotacé-mor,
encarregado da administração geral do município, não lhe conhecia a natureza de suas produções nem
a sua história, como ficou contado. Ele não sabia que a antiga câmara dos edis chamava-se — Senado
da Câmara.
Como estes muitos outros se repetem na administração da capital.
***
Via eu todos os dias passar na rua principal de Bosomsy um sujeito cheio de imponência e ademanes
fidalgos; perguntei a um amigo:
— Quem é aquele? É algum duque? É marquês?
— Qual! E um tabelião.
***
“O Senhor F. de Tal, redator da Warkad-Gazette, contratou casamento com a Senhorita Hilvia
Kamond, filha da viúva Almirante Bartel Kamond”, informava um jornal.
É caso de perguntar: que diabo de cousa é esta — “viúva almirante”? Por que a noiva não é logo
e simplesmente filha do falecido almirante?
***
— Quem é aquele sujeito que ali vai?
— Não lhe sei o nome. Sei, porém, que vive muito bem e é o marido da Klarindhah.
***
— O doutor Sicrano já escreveu alguma cousa?
— Por que perguntas?
— Não dizem que ele vai ser eleito para a Academia de Letras?
— Não é preciso escrever cousa alguma, meu caro; entretanto, quando esteve na Europa, enviou
lindas cartas aos amigos e...
— Quem as leu?
— Os amigos, certamente; e, demais, é um médico de grande clínica. Não é bastante?
***
Sobre o Teatro
TENDO lido na Warkad-Gazette uma notícia elogiosa da estreia da revista “Mel de Pau”, no
Teatro Mundhéu, lá fui uma noite. Quando entrei já o espetáculo tinha começado e uma dama, em
fraldas de camisa, fumando um cigarro, cantava ao som de uma música roufenha:
Eu hei de saberQuem foi aquelaA dizer ali em frenteQue eu chupavaCharuto de canela.
Por aí os pratos estridulavam, o bombo roncava e a orquestra iniciava alguns compassos de
tango, ao som dos quais a dama bamboleava as ancas. As palmas choviam e, quase sempre, a cantora
repetia a maravilha, que tanto fazia rir a plateia.
Na noite seguinte, passando pelo “Harapuka-Palace”, li no cartaz: “Todo o serviço”, revista
hilariante, em três atos, etc.
Entrei. No palco uma dama, em fraldas de camisa, fumando um cigarro, cantava acompanhada de
uma música rouca:
Eu hei de saberQuem foi aquelaA dizer ali em frenteQue eu chupavaCharuto de canela.
Acabando os pratos eram feridos, o bombo trovejava, a música inteira iniciava uns compassos de
“maxixe” e a dama, com as mãos nos quadris, bamboleava as ancas. Risos, palmas e o portento era
repetido.
Interessei-me por tão variado teatro e foi com agrado que em certa noite, muito próxima destas
duas últimas, aceitei um convite para ir ao “Mussuah Theatre”. Lá dei com uma outra dama, em fraldas
de camisa, fumando e cantando, sob a direção da batuta do maestro:
Eu hei de saberQuem foi aquelaA dizer ali em frenteQue eu chupavaCharuto de canela.
Risos, palmas, pratos, chocalhos, bombos; a música iniciava alguns compassos, e a dama remexia
bem os quadris. Tratava-se da revista “Está pra tudo”.
Assim, fui a três ou quatro teatros e sempre dei com uma dama a cantar esta cousa tão linda:
Eu hei de saberetc., etc., etc.
***
Sobre os Literatos
QUANTAS cartas tens aí! disse-lhe eu ao vê-lo abrir a carteira para tirar uma nota com que
pagasse a despesa.
— São “pistolões”.
— Pra tanta gente?
— Sim; para os críticos dos jornais e das revistas. Não sabes que vou publicar um livro?
***
Sobre os Jornais
“Cocos, 2 — Foi aposentado o Primeiro Escriturário da Intendência F (A. A.), Correio Vespertino,
de 3-6-07.”
“Caranguejos, 22 — Os padres maristas comemoraram ontem com grandes festas o centenário da
fundação da respectiva ordem (J. C., ed. t., de 22-6-17).”
“Guarabariba, 22 — Foi desligado do quadro da administração dos Correios daqui o praticante
de segunda classe Virgílio César, por ter sido removido para os Correios de Santa Catarina.
— Chegaram a esta capital os doutores Ascendino Cunha e Guilherme Silveira (J. C., ed. t., de
22-6-17).”
continua na página 74...
Os Bruzundangas - Prefácio
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (a)
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (b)
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (c)
Os Bruzundangas - Capítulo I : Um grande financeiro
Os Bruzundangas - Capítulo II : A Nobreza de Bruzundanga
_________________
Leia também:
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (a)
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (b)
Os Bruzundangas - Capítulo especial: Os Samoiedas (c)
Os Bruzundangas - Capítulo I : Um grande financeiro
Os Bruzundangas - Capítulo II : A Nobreza de Bruzundanga
Os Bruzundangas - Capítulo XXII: Notas Soltas (a)
_________________
Afonso Henriques de Lima Barreto nasceu no Rio de Janeiro em 1881, sete anos antes da assinatura da Lei Áurea. Um homem negro que trabalhando como jornalista, valeu-se de uma linguagem objetiva e informal, mais tarde valorizada por seus contemporâneos e pelos modernistas, para relatar o cotidiano dos bairros pobres do Rio de Janeiro como poucos…
Definida pelo próprio autor como “militante”, sua produção literária está quase inteiramente voltada para a investigação das desigualdades sociais. Em muitas obras, como no seu célebre romance Triste Fim de Policarpo Quaresma e no conto O Homem que Sabia Javanês, o método escolhido por Lima Barreto para tratar desse tema é o da sátira, cheia de ironia, humor e sarcasmo.
O livro “Os Bruzundangas” de Lima Barreto só foi publicado em 1923 após sua morte. A obra é uma coletânea de crônicas onde o autor satiriza uma nação fictícia chamada Bruzundanga, que assim como vários países reais, está impregnado de corrupção, nepotismo, injustiça e crueldade.
Com estilo ágil e zombaria, Lima Barreto critica as relações de interesse, os privilégios da nobreza e das oligarquias rurais, a desigualdade, as transações ilícitas, o uso de propina e tantas outras mazelas que destoem uma nação. Ao desfrutar da leitura desse livro você terá a sensação de que o autor descortinou como seria nossa política atual de forma satírica e real.
Definida pelo próprio autor como “militante”, sua produção literária está quase inteiramente voltada para a investigação das desigualdades sociais. Em muitas obras, como no seu célebre romance Triste Fim de Policarpo Quaresma e no conto O Homem que Sabia Javanês, o método escolhido por Lima Barreto para tratar desse tema é o da sátira, cheia de ironia, humor e sarcasmo.
O livro “Os Bruzundangas” de Lima Barreto só foi publicado em 1923 após sua morte. A obra é uma coletânea de crônicas onde o autor satiriza uma nação fictícia chamada Bruzundanga, que assim como vários países reais, está impregnado de corrupção, nepotismo, injustiça e crueldade.
Com estilo ágil e zombaria, Lima Barreto critica as relações de interesse, os privilégios da nobreza e das oligarquias rurais, a desigualdade, as transações ilícitas, o uso de propina e tantas outras mazelas que destoem uma nação. Ao desfrutar da leitura desse livro você terá a sensação de que o autor descortinou como seria nossa política atual de forma satírica e real.
_________________
MINISTÉRIO DA CULTURA
MINISTÉRIO DA CULTURA
Fundação Biblioteca Nacional
Departamento Nacional do Livro
* Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord foi um político e diplomata francês. Ele ocupou em quatro ocasiões diferentes o cargo de Ministro dos Negócios Estrangeiros e também foi o primeiro Primeiro-Ministro da França entre julho e setembro de 1815 sob Luís XVIII depois da restauração francesa.
Nenhum comentário:
Postar um comentário